Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vissers zonder daardoor " (Nederlands → Frans) :

3. roept de Commissie bovendien op te onderzoeken of een verhoging van het huidige de minimis-plafond van 30 000 EUR zou bijdragen aan een verbetering van de economische situatie van Europese vissers zonder daardoor de mededinging te verstoren, schade toe te brengen aan het milieu en de sociale duurzaamheid, en zonder de mogelijkheden van de EU en haar lidstaten in gevaar te brengen om hun verplichtingen na te komen uit hoofde van de kaderrichtlijn mariene strategie en de strategie EU 2020; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat enige vorm van steun aan de visserijsector tegen de achtergrond van de stijgende olieprijzen bij voorrang ...[+++]

3. invite également la Commission à examiner si une augmentation du plafond de minimis actuel de 30 000 EUR contribuerait à améliorer la situation économique des pêcheurs européens, sans fausser la concurrence, sans nuire à la durabilité environnementale et sociale et sans compromettre la capacité de l'Union européenne et des États membres à remplir leurs engagements au titre de la directive-cadre "stratégie pour le milieu marin" et de la stratégie Europe 2020; demande à la Commission de veiller à ce que toute forme d'aide au secteur de la pêche dans le contexte de la hausse des prix du pétrole soit distribuée sous l'angle de l'adoption ...[+++]


Omdat u zei dat de economische situatie moeilijk is en het waarschijnlijk niet mogelijk zal zijn meer vaart te zetten achter de toepassing van het Europees Visserijfonds maak ik van de gelegenheid gebruik om u te vragen mij mede te delen of bij een volledig verbod op vistuig zoals de zegen, de vissers die daardoor zonder werk komen te zitten, in aanmerking komen voor vergoeding en of overeenkomstig de verordening de twee jaar durende afwijking van de regels van het Europees Visserijfonds kan worden verlengd teneinde levensvatbare sociale omstandigheden te verzekeren?

Puisque vous venez d’évoquer la terrible situation économique et la possibilité de voir le Fonds européen pour la pêche ne jamais atteindre sa vitesse de croisière, je voudrais profiter de l’occasion pour vous demander si une interdiction complète sur les engins de pêche tels que les sennes de bateau ouvrirait un droit à compensation pour les pêcheurs se retrouvant sans emploi ou si, conformément au règlement, la dérogation de deux ans aux règles du Fonds européen pour la pêche pourrait être étendue en vue de maintenir des conditions sociales viables.


De laatste jaren zijn talrijke problemen ontstaan in met name de kustvisserij. Deze werden nog verergerd door de gemeenschappelijke marktordening, de programma’s voor het uit de vaart nemen van vaartuigen, de verlaging van de prijzen bij de eerste verkoop voor de vissers zonder dat de prijzen voor de consumenten daardoor omlaag gingen – en de verhoging van de kosten ten gevolge van de aardolieprijsstijging.

De nombreux problèmes se sont posés ces dernières années, en particulier dans les pêcheries côtières, et ce pour plusieurs raisons: l’OCM, les programmes de déclassement des navires, la baisse des prix à la première vente aux pêcheurs - sans que cela ne se traduise par une baisse des prix pour les consommateurs - et la hausse des prix engendrée par la flambée des prix des carburants.




Anderen hebben gezocht naar : europese vissers zonder daardoor     vissers     daardoor     vissers die daardoor     vissers –     consumenten daardoor     vissers zonder daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers zonder daardoor' ->

Date index: 2023-01-07
w