Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "vitae moeten uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanvragen met curriculum vitae moeten uiterlijk 14 april 2017 :

Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées au plus tard le 14 avril 2017 :


De aanvragen met curriculum vitae moeten uiterlijk 20 december 2016 :

Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées au plus tard le 20 décembre 2016 :


VI. INSCHRIJVING De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 30 september 2016 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie - 1008 Brussel.

VI. INSCRIPTION Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 30 septembre 2016, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation - 1008 Bruxelles.


VI. INSCHRIJVING De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 8 juli 2016 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie - 1008 Brussel.

VI. INSCRIPTION Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 8 juillet 2016, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation - 1008 Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. INSCHRIJVING De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 8 juli 2016 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie - 1008 Brussel.

V. INSCRIPTION Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 8 juillet 2016, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation - 1008 Bruxelles.


VII. INSCHRIJVING De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 6 mei 2016 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie - 1008 Brussel.

VII. INSCRIPTION Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 6 mai 2016, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation - 1008 Bruxelles.


De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 13 maart 2015 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie - 1008 Brussel.

Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 13 mars 2015, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles.


De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 17 november 2014 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie - 1008 Brussel.

Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 17 novembre 2014, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation - 1008 Bruxelles.


De sollicitatiebrieven, met een kopie van het vereiste diploma en een curriculum vitae, moeten uiterlijk op 23 juni 2006 bij ter post aangetekende zending worden gericht aan de griffier van het Arbitragehof, Koningsplein 7, 1000 Brussel.

Les candidatures, accompagnées d'une copie du diplôme et d'un curriculum vitae, doivent être adressées sous pli recommandé à la poste, au plus tard le 23 juin 2006 au greffier de la Cour d'arbitrage, place Royale 7, 1000 Bruxelles.


De aanvragen met curriculum vitae moeten schriftelijk en uiterlijk 6 januari 2015 worden gericht aan de dienst Personeel en Sociale Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Examensecretariaat, Paleis der Natie, 1008 Brussel.

Les demandes avec curriculum vitae doivent être adressées par écrit, au plus tard le 6 janvier 2015, au service du Personnel et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, Secrétariat des examens, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     vitae moeten uiterlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vitae moeten uiterlijk' ->

Date index: 2022-07-10
w