Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "vith vervangen door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l) in de bepaling onder 9 worden de woorden "De kantons Eupen en Sankt Vith" vervangen door de woorden "De twee kantons van Eupen-Sankt-Vith".

l) au 9, les mots "Les cantons d'Eupen et de Saint-Vith" sont remplacés par les mots "Les deux cantons d'Eupen-Saint-Vith".


k) in de bepaling onder 8 worden de woorden "de kantons Sankt-Vith en Eupen" vervangen door de woorden "de twee kantons van Eupen-Sankt-Vith";

k) au 8, les mots "des cantons de Saint-Vith et d'Eupen" sont remplacés par les mots "des deux cantons d'Eupen-Saint-Vith";


Art. 50. In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2013 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "L'Ardoisière de Steinebrück" te Lommersweiler (Saint-Vith) worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».

Art. 50. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013 créant la réserve naturelle domaniale "L'Ardoisière de Steinebrück" à Lommersweiler (Saint-Vith), les mots "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" sont remplacés par les mots « pôle "Ruralité", section "Nature" ».


4° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt : "Inzake belasting over de toegevoegde waarde, wanneer de belastingschuldige zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn voornaamste inrichting of administratieve zetel in het buitenland heeft, wordt de invordering van de belasting verzekerd door de Teams Bijzondere Invordering, met uitzondering van deze die vallen onder het polyvalente Team Sankt-Vith".

; 4° le paragraphe 4, alinéa 1, est remplacé par ce qui suit : « En matière de taxe sur la valeur ajoutée, lorsque le redevable a son domicile, son siège social, son principal établissement ou son siège administratif à l'étranger, le recouvrement de la taxe est assuré par les Teams recouvrement spéciaux, à l'exception de ce qui relève du Team polyvalent de Saint-Vith».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in § 3, derde lid, worden de woorden " de uitslagen van de stemopneming in het kanton Sankt-Vith" vervangen door de woorden " op het niveau van het kanton Sankt-Vith de uitslagen van de stemopneming uitgevoerd per gemeente die deel uitmaakt van dit kanton" .

2° dans le § 3, alinéa 3, les mots " les résultats du dépouillement au niveau du canton de Saint-Vith" sont remplacés par les mots " au niveau du canton de Saint-Vith les résultats du dépouillement effectué par commune faisant partie de ce canton" .


De woorden « Ober-Emmels 19, te 4784 Sankt Vith » worden vervangen door de woorden « Holzberg Emmels 11, te 4780 Sankt Vith ».

Les mots « Ober-Emmels 19, à 4784 Sankt Vith » sont remplacés par les mots « Holzberg Emmels 11, à 4780 Sankt Vith ».


« Langer, S., 4780 Saint-Vith». vervangen door de vermelding :

« Langer, S., 4780 Saint-Vith». est remplacée par la mention :


« De heer Weber, Wilfried, 4783 Saint-Vith». vervangen door de vermelding :

« M. Weber, Wilfried, 4783 Saint-Vith». est remplacée par la mention :


19, 4780 Sankt Vith vervangen door Mevr. Christa Fort-Pauels, Am Herrenbrühl 19, 4780 Sankt Vith.

19, 4780 Saint-Vith est remplacé par Mme Christa Fort-Pauels, Am Herrenbrühl 19, 4780 Saint-Vith.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vith vervangen door' ->

Date index: 2024-04-08
w