Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaams parlement hiervan schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

Vraag nr. 6-406 d.d. 22 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : de gevolgen voor de bevoegdheden van de Gemeenschappen en / of de Gewesten zijn de volgende : uit het antwoord van 9 december 2014 van minister Turtelboom, viceminister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van Begroting, Financiën en Energie op de in het Vlaams Parlement gestelde schrifteli ...[+++]

Question n° 6-406 du 22 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite. Les conséquences pour les compétences des Communautés et/ou des Régions sont les suivantes : le caractère transversal de la question ressort de la réponse du 9 décembre 2014 de la Mme Turtelboom, vice-ministre-présidente du gouvernement flamand et ministre flamande du Budget, des Finances et de l’Énergie, à la question écrite n° 32 ­ 2014/2015 du député flamand Peter van Rompuy, datée du 16 octobre 2014.


Zo werd naar aanleiding van een parlementaire vraag en een schrijven naar de voorzitter van het Vlaams Parlement duidelijk dat de diensten van het Vlaams Parlement hiervan het slachtoffer waren geworden.

Une question parlementaire et un courrier adressés à la présidente du Vlaams Parlement ont permis d'établir que les services du Parlement flamand ont déjà été victimes de telles manœuvres d'infiltration.


Zo werd naar aanleiding van een parlementaire vraag en een schrijven naar de voorzitter van het Vlaams Parlement duidelijk dat de diensten van het Vlaams Parlement hiervan het slachtoffer waren geworden.

Une question parlementaire et un courrier adressés à la présidente du Vlaams Parlement ont permis d'établir que les services du Parlement flamand ont déjà été victimes de telles manœuvres d'infiltration.


Zo werd naar aanleiding van een parlementaire vraag en een schrijven naar de voorzitter van het Vlaams Parlement duidelijk dat de diensten van het Vlaams Parlement hiervan het slachtoffer waren geworden.

Une question parlementaire et un courrier adressés à la présidente du Vlaams Parlement ont permis d'établir que les services du Parlement flamand ont déjà été victimes de telles manœuvres d'infiltration.


Algemene opmerking 3. In advies 58.329/3 van 19 november 2015 bij het ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 14 december 2015 heeft de Raad van State, afdeling Wetgeving, het volgende opgemerkt: "In het advies van de Inspectie van Financiën van 13 oktober 2015 wordt verwezen naar het antwoord op een schriftelijke vraag van een lid van het Vlaams Parlement (3), waarin de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting uiteenzet dat overeenkomstig artikel 98, lid 1, van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 "betreffende het geme ...[+++]

Observation générale 3. Dans l'avis 58.329/3 du 19 novembre 2015 sur le projet devenu l'arrêté royal du 14 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a observé ce qui suit : "L'avis de l'inspection des Finances du 13 octobre 2015 fait référence à la réponse à une question écrite d'un membre du Parlement flamand (3) dans laquelle le ministre qui a le budget dans ses attributions expose que conformément à l'article 98, paragraphe 1, de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 "relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée", les Etats membres peuvent appliquer soit un, soit deux taux réduits.


Antwoord gevend op een schriftelijke vraag in de commissie Brussel antwoordde bevoegd Vlaams minister Sven Gatz, op 24 juni 2015 in het Vlaams Parlement, dat er een naamloze vennootschap in opbouw is.

En réponse à une question écrite dans le cadre de la commission Bruxelles, le ministre flamand compétent Sven Gatz a indiqué le 25 juin 2015 au Parlement flamand qu'une société anonyme était en cours de création.


163 komen uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 158 uit het Vlaamse Gewest (van wie 85 uit Antwerpen en 32 uit Vilvoorde), 40 uit het Waalse Gewest (van wie 27 uit Luik) en 13 onbekend (cfr. Vlaams Parlement, schriftelijke vraag nr. 282 (2014-2015) van 18 december 2014).

Cent soixante-trois personnes proviennent de la Région de Bruxelles-Capitale, 158 de la Région flamande (dont 85 d'Anvers et 32 de Vilvorde), 40 de la Région wallonne (dont 27 de Liège) et 13 sont inconnues (cf Parlement flamant, question écrite n° 282 (2014-2015) du 18 décembre 2014).


Als gevolg van de vergadering van 11 juni 2001, heeft de werkgroep van de commissie van Welzijn, Volksgezondheid en Gelijke Kansen van het Vlaams Parlement de volgende documenten bezorgd : verslag van de gedachtewisseling over de jaarlijkse schriftelijke verslaggeving van de Vlaamse regering aan het Vlaams Parlement en de kinderrechtencommissaris omtrent de implementatie van het VN-verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind (Parl. St., Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 521/1) met als bijlage het jaarverslag, het jaarverslag 1999-2000 van het Kinderrechtencommissariaat (Parl. St., Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 42/1) en de handelingen van de bespreking van dit laatste jaarverslag in plenaire vergadering (Parl. Hand., Vlaams ...[+++]

Suite à la réunion du 11 juin 2001, le groupe de travail de la commission du Bien-être, de la Santé publique et de l'Égalité des chances du Parlement flamand a fourni les documents suivants : le rapport sur l'échange de vues au sujet du compte rendu écrit annuel du gouvernement flamand au Parlement flamand et au kinderrechtencommissaris (commissaire aux droits de l'enfant) concernant la mise en oeuvre de la Convention de l'ONU du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant (Parl. St., Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 521/1) avec, en annexe, le rapport annuel, le rapport annuel 1999-2000 du Kinderrechtencommissariaat (Parl. St., Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 42/1) et les annales de la discussion de ce dernier rapport annuel en séance ...[+++]


Indien het niet mogelijk is om binnen die termijn de gevraagde uitleg te verstrekken, stelt de Vlaamse Regering het Vlaams Parlement hiervan schriftelijk, door een met redenen omkleed bericht, in kennis.

S'il n'est pas possible de fournir les explications demandées dans ces délais, le Gouvernement flamand en informe le Parlement flamand par écrit, par un avis motivé.


Op 8 oktober ll. diende ik in het Vlaams Parlement een schriftelijke vraag in, in verband met het opruimen van niet-geëxplodeerde projectielen uit de Tweede Wereldoorlog langs de Belgische kust (vraag nr. 21 d.d. 8 oktober 1999).

Le 8 octobre dernier, au Parlement flamand, j'ai posé une question écrite au sujet du déminage des projectiles de la Deuxième Guerre mondiale qui sont toujours enfouis à la côte belge (question nº 21 du 8 octobre 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaams parlement hiervan schriftelijk' ->

Date index: 2022-02-23
w