Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaams parlement terzake tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 3 juli 2015 blijkt dat de Vlaamse decreetgever, met het bestreden artikel, wenste tegemoet te komen aan de grondwettigheidsbezwaren van het Hof in zijn arrest nr. 74/2014 van 8 mei 2014, om « op die manier [...] een bijkomende vernietiging van de bepalingen met betrekking tot de bestuurlijke lus in het decreet DBRC [te] voorkomen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 354/1, p. 8).

Il ressort des travaux préparatoires du décret du 3 juillet 2015 qu'en adoptant l'article attaqué, le législateur décrétal flamand a voulu répondre aux griefs d'inconstitutionnalité formulés par la Cour dans son arrêt n° 74/2014 du 8 mai 2014, pour « éviter ainsi une annulation supplémentaire des dispositions du décret du 4 avril 2014 relatives à la boucle administrative » (Doc. parl., Parlement flamand, 2014-2015, n° 354/1, p. 8).


Om tegemoet te komen aan de vaststellingen van ongrondwettigheid vervat in de vernietigingsarresten nrs. 74/2014 en 152/2015, opteert de Vlaamse decreetgever voor het invoeren van een nieuw artikel 34 (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 354/1, pp. 16 e.v.).

Pour répondre aux constats d'inconstitutionnalité contenus dans les arrêts d'annulation n 74/2014 et 152/2015, le législateur décrétal flamand a choisi de modifier l'article 34 du décret du 4 avril 2014 (Doc. parl., Parlement flamand, 2014-2015, n° 354/1, pp. 16 et suivantes).


Bovendien vormt het taalgebruik in bestuurszaken voor het Vlaams Parlement een gevoelige aangelegenheid, zodat een schending van de bevoegdheidsverdeling terzake meteen ook ernstige schade aan de belangen van het Vlaams Parlement teweegbrengt (ibidem , blz. 7).

De plus, pour le Parlement flamand, l'emploi des langues en matière administrative constitue une matière sensible, de sorte qu'une atteinte à la répartition des compétences en la matière blesse aussi gravement les intérêts du Parlement flamand (ibidem , p. 7).


Bovendien vormt het taalgebruik in bestuurszaken voor het Vlaams Parlement een gevoelige aangelegenheid, zodat een schending van de bevoegdheidsverdeling terzake meteen ook ernstige schade aan de belangen van het Vlaams Parlement teweegbrengt (ibidem , blz. 7).

De plus, pour le Parlement flamand, l'emploi des langues en matière administrative constitue une matière sensible, de sorte qu'une atteinte à la répartition des compétences en la matière blesse aussi gravement les intérêts du Parlement flamand (ibidem , p. 7).


Daardoor kan er beter tegemoet worden gekomen aan de vraag van het Vlaams Parlement — in haar vijf resoluties van 3 maart 1999 — naar homogene bevoegdheidspakketten.

L'on pourra ainsi mieux répondre à la demande du Parlement flamand, formulée dans ses cinq résolutions du 3 mars 1999, de définir des blocs de compétences homogènes.


Het bestreden decreet wil hoofdzakelijk « tegemoet komen aan de endogene woonbehoeften » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 134).

De manière principale, « le décret attaqué entend rencontrer les besoins immobiliers de la population endogène » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2012/1, p. 134).


Het bestreden decreet wil hoofdzakelijk « tegemoet komen aan de endogene woonbehoeften » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 134).

De manière principale, « le décret attaqué entend rencontrer les besoins immobiliers de la population endogène » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2012/1, p. 134).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de uitbreiding van de helibeloodsing zo spoedig mogelijk aan de klanten kan aangerekend worden door middel van onderhavig besluit waardoor aan de opmerking van het Rekenhof en de resolutie van het Vlaams Parlement terzake tegemoet gekomen wordt.

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que l'expansion du pilotage de navires par hélicoptère doit pouvoir être imputée aux clients dans les plus brefs délais à l'aide du présent arrêté permettant de satisfaire à la remarque de la Cour des Comptes et à la résolution du Parlement flamand en cette matière.


2. Wat hebben uw diensten reeds ondernomen om tegemoet te komen aan het gerechtvaardigde voorstel van het Vlaams Parlement ?

2. Qu'ont déjà fait vos services afin de donner suite à la proposition légitime du Parlement flamand ?


De staatshervorming komt, zij het niet helemaal, maar toch in belangrijke mate, tegemoet aan de resoluties van het Vlaams Parlement van veertien jaar geleden.

La réforme de l'État répond en tout cas dans une large mesure aux résolutions adoptées par le Parlement flamand voici quatorze ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaams parlement terzake tegemoet' ->

Date index: 2021-02-01
w