Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
Raad van de Vlaamse Gemeenschap
Vlaams Parlement
Vlaamse Gemeenschap
Vlaamse Raad

Vertaling van "vlaamse gemeenschap vermelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap van België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Vlaamse en Nederlandse hoger onderwijs | Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap van België inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Nederlandse en Vlaamse hoger onderwijs

Convention entre le Royaume des Pays-Bas et la Communauté flamande de Belgique concernant l'accréditation des formations au sein de l'enseignement supérieur néerlandais et flamand


Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la


Raad van de Vlaamse Gemeenschap, Vlaamse Raad genoemd | Vlaams Parlement

Conseil de la Communauté flamande,dénommé Conseil flamand | Parlement flamand


Raad van de Vlaamse Gemeenschap | Vlaamse Raad

Conseil de la Communauté flamande | Conseil flamand




Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Ministère de la Communauté flamande


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 53. Gesubsidieerde sociaal-culturele volwassenenorganisaties vermelden in alle gedrukte en digitale communicatie, in het kader van hun sociaal-culturele werking de steun van de Vlaamse Gemeenschap door het logo van de Vlaamse overheid en het bijbehorende bijschrift te gebruiken zoals is vastgesteld door de Vlaamse Regering.

Art. 53. Les organisations socioculturelles pour adultes subventionnées mentionnent dans toutes les communications imprimées et numériques, dans le cadre de leur programme d'activités socioculturelles, le soutien de la Communauté flamande en utilisant le logo de l'Autorité flamande ainsi que la signature correspondante, tels que fixés par le Gouvernement flamand.


Art. 86. De organisaties die een werkingssubsidie ontvangen, vermeld in hoofdstuk 3, vermelden in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie in het kader van de cultureelerfgoedwerking de steun van de Vlaamse Gemeenschap door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines te gebruiken die zijn vastgesteld door de Vlaamse Regering.

Art. 86. Les organisations bénéficiant d'une subvention, telle que visée au chapitre 3, doivent mentionner dans chaque communication imprimée et électronique et dans chaque communiqué, déclaration, publication ou présentation dans le cadre de l'exploitation du patrimoine culturel, le soutien de la Communauté flamande en utilisant les logos standardisés et les textes et signatures de marque correspondants tels que déterminés par le Gouvernement flamand.


Art. 186. Organisaties die een subsidie ontvangen, vermeld in hoofdstuk 4, hoofdstuk 6 of hoofdstuk 7 moeten in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie in het kader van de cultureel-erfgoedwerking de steun van de Vlaamse Gemeenschap vermelden door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines te gebruiken die zijn vastgesteld door de Vlaamse Regering.

Art. 186. Les organisations qui reçoivent une subvention, telle que visée aux chapitres 4, 6 ou 7, doivent, dans chaque communication imprimée et électronique, dans chaque communiqué, déclaration, publication et présentation dans le cadre du fonctionnement du patrimoine culturel, mentionner le soutien de la Communauté flamande en utilisant les logos standardisés et les textes et règles de mise en forme correspondants tels que déterminés par le Gouvernement flamand.


Het is belangrijk te vermelden dat in het kader van de 6e Staatshervorming de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden vanaf 1 juli 2014 onder de bevoegdheid valt van de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Il est important de noter que dans le cadre de la 6e réforme de l'État, l'allocation d'aide aux personnes âgées relève, depuis le 1er juillet 2014, de la compétence de la Communauté flamande, de la Région wallonne, de la Communauté germanophone et de la Commission Communautaire Commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. Bij de uitvoering van de opdrachten zullen de organisaties, vermeld in artikelen 20, 22, 28, 31, 34 en 36 van het decreet van 6 juli 2012, de steun van de Vlaamse Gemeenschap duidelijk vermelden door het gebruik van de standaardlogo's en de bijbehorende tekst, zoals ze door de Vlaamse Regering zijn vastgelegd op alle publicaties, mededelingen, verklaringen en presentaties ongeacht de drager.

Art. 18. Lors de l'exécution des missions, les organisations visées aux articles 20, 22, 28, 31, 34 et 36 du décret du 6 juillet 2012, mentionneront clairement le soutien de la Communauté flamande en utilisant les logos standard et le texte y afférent, tels que fixés par le Gouvernement flamand, sur chaque publication, communication, déclaration et présentation, quel que soit le support.


Art. 90. Cultureel-erfgoedorganisaties die een werkingssubsidie ontvangen als vermeld in artikelen 26, 32, 38, 44 en 50, uitgevers die een werkingssubsidie ontvangen als vermeld in artikel 56, provinciebesturen of rechtspersonen vermeld in artikel 62, § 1, die een werkingssubsidie ontvangen als vermeld in artikel 62, en gemeentelijke overheden, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden of de Vlaamse Gemeenschapscommissie die een werkingssubsidie ontvangen als vermeld in artikel 67, moeten in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie de steun van de Vlaamse Gemeenschap vermelden door de standaardlo ...[+++]

Art. 90. Les organisations pour le patrimoine culturel qui reçoivent une subvention de fonctionnement telle que visée aux articles 26, 32, 38, 44 et 50, les éditeurs qui reçoivent une subvention de fonctionnement telle que visée à l'article 56, les administrations provinciales ou les personnes morales visées à l'article 62, § 1, qui reçoivent une subvention de fonctionnement telle que visée à l'article 62, et les autorités communales, les structures de coopération intercommunales ou la Commission communautaire flamande, qui reçoivent une subvention de fonctionnement telle que visée à l'article 67, doivent, dans chaque communication impr ...[+++]


Art. 2. De gemeentebesturen, de provinciebesturen, de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de indieners van een verenigingssportbeleidsplan verbinden zich ertoe de steun van de Vlaamse Gemeenschap te vermelden in hun publieke strategische communicatie over het sportbeleidsplan.

Art. 2. Les administrations communales, les administrations provinciales, la Commission communautaire flamande et les auteurs d'un plan associatif de politique sportive, s'engagent à mentionner l'aide de la Communauté flamande dans leurs communications stratégiques publiques sur le plan de politique sportive.


2° als de compositieopdracht door de Vlaamse Gemeenschap wordt gesubsidieerd, verbindt de opdrachtgever er zich toe om dat te vermelden of te laten vermelden in het programmaboekje en/of op de affiche van de muziekuitvoering waarop het opdrachtwerk voor het eerst wordt uitgevoerd;

2° lorsque la mission de composition est subventionnée par la Communauté flamande, le mandant s'engage à mentionner ou à faire préciser cela dans le programme et/ou sur l'affiche de l'exécution musicale lors de laquelle la pièce est exécutée pour la première fois;


Volledigheidshalve kan hierbij nog worden vermeld dat voor de Vlaamse Gemeenschap nog wordt voorzien dat de statuten de tegemoetkoming van de deelgenoten-rechtspersonen in de tekorten van de vereniging vermelden (artikel 120, eerste lid, 12° OCMW-wet, ingevoegd bij decreet van 14 juli 1998).

Par souci d'exhaustivité, on peut encore indiquer à cet égard que, pour la Communauté flamande, il est prévu que les statuts mentionnent l'intervention des associés-personnes morales dans les déficits de l'association (article 120, alinéa 1er, 12° loi CPAS, inséré par le décret du 14 juillet 1998).


In dit verband voorziet artikel 120 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij hogervermeld decreet van de Vlaamse Gemeenschap, dat de statuten onder meer het stemmenaantal vermelden in de verschillende bestuurs- en beheersorganen waarover elke deelgenoot beschikt.

A cet égard, l'article 120 de la même loi, telle que modifiée par le décret susmentionné de la Communauté flamande, prévoit que les statuts mentionnent entre autres le nombre de voix au sein des différents organes d'administration et de gestion, dont bénéficie chaque associé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gemeenschap vermelden' ->

Date index: 2023-11-08
w