Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse gemeente krijgt » (Néerlandais → Français) :

Elke Vlaamse gemeente krijgt een waarde x toegekend op grond van de formule als vermeld in het derde lid.

Une valeur x est attribuée à chaque commune flamande sur la base de la formule visée à l'alinéa 3.


Elke Vlaamse gemeente krijgt een waarde x toegekend op grond van de formule als vermeld in het eerste lid.

Une valeur 'x' est attribuée à chaque commune flamande sur la base de la formule visée au premier alinéa.


Volgens de burgemeester van Linkebeek krijgt alleen de Chiro (een Vlaamse jeugdbeweging) die subsidies, hoewel in zijn gemeente ook Franstalige jeugdbewegingen bestaan, omdat de minister van de Vlaamse Gemeenschap weigert in te gaan tegen een terecht aangetoonde discriminatie.

Selon le bourgmestre de Linkebeek, seul le Chiro (mouvement de jeunesse flamand) est bénéficiaire de ces subventions, malgré l'existence, dans sa commune, de mouvements de jeunesse francophones, le ministre de la Communauté flamande refusant de faire droit à une discrimination justement mise en évidence.


Volgens de burgemeester van Linkebeek krijgt alleen de Chiro (een Vlaamse jeugdbeweging) die subsidies, hoewel in zijn gemeente ook Franstalige jeugdbewegingen bestaan, omdat de minister van de Vlaamse Gemeenschap weigert in te gaan tegen een terecht aangetoonde discriminatie.

Selon le bourgmestre de Linkebeek, seul le Chiro (mouvement de jeunesse flamand) est bénéficiaire de ces subventions, malgré l'existence, dans sa commune, de mouvements de jeunesse francophones, le ministre de la Communauté flamande refusant de faire droit à une discrimination justement mise en évidence.


De Vlaamse Regering voorziet in een subsidie van maximaal 75.000 euro aan de gemeente die de titel Sportgemeente van Vlaanderen krijgt voor gemeentes kleiner dan 20 000 inwoners en van maximaal 100.000 euro voor gemeentes groter dan 20 000 inwoners en kleiner dan 100 000 inwoners en van maximaal 200.000 euro voor steden groter dan 100 000 inwoners.

Le Gouvernement flamand accorde une subvention d'au maximum 75.000 euros à la commune qui porte le titre de commune sportive de la Flandre pour les communes de moins de 20 000 habitants et une subvention d'au maximum 100.000 euros pour les communes de plus de 20 000 habitants mais de moins de 100 000 habitants et une subvention d'au maximum 200.000 euros pour les villes de plus de 100 000 habitants.


Art. 7. In uitvoering van artikel 18, § 2, van het decreet verleent de Vlaamse Regering bij de goedkeuring van het convenant een subsidiebelofte die gelijk is aan het bedrag dat de gemeente krijgt toegekend voor de periode van het convenant, en die onder de vorm van jaarlijkse subsidies wordt uitgekeerd.

Art. 7. En exécution de l'article 18, § 2 du décret, le Gouvernement flamand octroie une promesse de subvention égale au montant octroyé à la commune pour la période de la convention, et versé sous la forme de subventions annuelles.


Bij de goedkeuring van het convenant verleent de Vlaamse regering een subsidiebelofte die gelijk is aan het bedrag van de gecumuleerde trekkingsrechten die de gemeente krijgt toegekend voor de periode van het convenant.

En cas d'approbation de la convention, le Gouvernement flamand octroie une promesse de subvention égale au montant des droits de tirage cumulés qui sont octroyés à la commune pour la période de la convention.


Indien het proces-verbaal wordt opgestuurd naar een inwoner uit een Vlaamse gemeente dan is het logisch dat deze persoon een Nederlandstalige versie van zijn proces-verbaal toegestuurd krijgt en geen Franstalige (waarvoor dan een betalende vertaling dient aangevraagd te worden).

Si le procès-verbal est envoyé à un habitant d'une commune flamande, il est dès lors logique que celui-ci reçoive la version néerlandaise de son procès-verbal et non la version française (pour laquelle une traduction payante doit être demandée).


Waarom krijgt een Vlaming die in een Vlaamse gemeente een diefstal opmerkt, een politieman aan de lijn die nauwelijks Nederlands begrijpt?

Pourquoi un Flamand qui est témoin d'un vol dans une commune flamande est-il mis en communication avec un policier qui comprend à peine le néerlandais?


Met andere woorden, in ruil voor het extra geld krijgt de gemeente er een Vlaamse schepen bij.

En d'autres termes, la commune reçoit plus d'argent si elle désigne un échevin flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gemeente krijgt' ->

Date index: 2022-02-11
w