Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GIMV
Gewestelijke Investeringsmaatschappij Vlaanderen
Gewestelijke Investeringsmaatschappij van Vlaanderen
Graft-versus-host-ziekte van huid
IWT-Vlaanderen
Oost-Vlaanderen
Provincie Oost-Vlaanderen
Provincie West-Vlaanderen
SERV
Sociaal Economische Raad van Vlaanderen
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen
Sociaaleconomische Raad voor Vlaanderen
Vlaams Gewest
Vlaanderen
West-Vlaanderen

Vertaling van "vlaanderen versus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Sociaal Economische Raad van Vlaanderen | Sociaaleconomische Raad voor Vlaanderen | SERV [Abbr.]

conseil économique régional pour la Flandre | conseil socio-économique de la Flandre | CESF [Abbr.]


Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen | IWT-Vlaanderen [Abbr.]

Institut pour l'encouragement à l'innovation par la recherche scientifique et technologique en Flandre | IWT-Vlaanderen [Abbr.]


Gewestelijke Investeringsmaatschappij van Vlaanderen | Gewestelijke Investeringsmaatschappij Vlaanderen | GIMV [Abbr.]

Société d'investissement de la Région flamande | Société régionale d'investissement de Flandre | Société régionale d'investissement flamande


Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen

Conseil économique et social flamand






provincie West-Vlaanderen

province de Flandre occidentale


provincie Oost-Vlaanderen

province de Flandre orientale


graft-versus-host-ziekte van huid

maladie du greffon contre l'hôte cutanée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B) Hoeveel daarvan hadden een Belgisch diploma (behaald in Vlaanderen versus Wallonië) en hoeveel een buitenlands diploma? a) Aantal visa voor het aantal tandartsen met een Belgisch diploma: i. in het Franstalig landsgedeelte; 1. met hun diploma behaald in het Franstalig landsgedeelte; 2. met hun diploma behaald in het Vlaamse landsgedeelte; ii. in het Vlaamse landsgedeelte; 1. met hun diploma behaald in het Franstalig landsgedeelte; 2. met hun diploma behaald in het Vlaamse landsgedeelte; b) Aantal visa voor het aantal tandartsen met een buitenlands diploma.

B) Parmi ces derniers, combien étaient titulaires d'un diplôme belge (en précisant si ce diplôme a été obtenu en Flandre ou en Wallonie) et combien étaient titulaires d'un diplôme étranger? a) Nombre de visas pour le nombre de dentistes titulaires d'un diplôme belge: i. dans la partie francophone du pays; 1. avec un diplôme obtenu dans la partie francophone du pays; 2. avec un diplôme obtenu dans la partie néerlandophone du pays; ii. dans la partie néerlandophone du pays; 1. avec un diplôme obtenu dans la partie francophone du pay ...[+++]


B) Hoeveel daarvan hadden een Belgisch diploma (behaald in Vlaanderen versus Wallonië) en hoeveel een buitenlands diploma? a) Aantal RIZIV-nummers voor het aantal tandartsen met een Belgisch diploma: i. in het Franstalig landsgedeelte; 1. met hun diploma behaald in het Franstalig landsgedeelte; 2. met hun diploma behaald in het Vlaamse landsgedeelte; ii. in het Vlaamse landsgedeelte; 1. met hun diploma behaald in het Franstalig landsgedeelte; 2. met hun diploma behaald in het Vlaamse landsgedeelte; b) Aantal RIZIV-nummers voor het aantal tandartsen met een buitenlands diploma.

B) Parmi ces derniers, combien étaient titulaires d'un diplôme belge (en précisant si ce diplôme a été obtenu en Flandre ou en Wallonie) et combien étaient titulaires d'un diplôme étranger? a) Nombre de numéros INAMI pour le nombre de dentistes titulaires d'un diplôme belge: i. dans la partie francophone du pays; 1. avec un diplôme obtenu dans la partie francophone du pays; 2. avec un diplôme obtenu dans la partie néerlandophone du pays; ii. dans la partie néerlandophone du pays; 1. avec un diplôme obtenu dans la partie francophone du pays; 2. avec un diplôme obtenu dans la partie néerlandophone du pays; b) Nombre de numéros INAMI ...[+++]


Wat zijn de cijfers hier, en dit voor Vlaanderen, Wallonië, Brussel (Nederlandstalig versus Franstalig)voor 2003-2007, voor zover beschikbaar?

Quels sont les chiffres pour la Flandre, la Wallonie, Bruxelles (néerlandophone vs francophone) pour les années 2003 à 2007, pour autant qu’ils soient disponibles ?


Zo ja, wat zijn de cijfers in dit kader, en dit voor Vlaanderen, Wallonië, Brussel (Nederlandstalig versus Franstalig) voor 2003-2007, voor zover beschikbaar?

Dans l’affirmative, quels sont les chiffres à cet égard pour la Flandre, la Wallonie et Bruxelles (néerlandophone vs francophone) pour les années 2003 à 2007, pour autant qu’ils soient disponibles ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Meer in het algemeen: als er een trend is, wat verklaart deze trend in Vlaanderen versus Wallonië en Brussel?

3. De manière plus générale, si l'on peut constater une tendance, comment expliquer qu'elle soit plus marquée en Flandre qu'en Wallonie et à Bruxelles?


2. a) Is er sinds kort een verbeterde manier van registreren in Vlaanderen versus Wallonië en Brussel van dergelijke feiten? b) Of moet men eerder stellen dat er sprake is van een bendeactiviteit die groepsverkrachting hanteert als crimineel middel/doel?

2. a) La méthode d'enregistrement utilisée en Flandre a-t-elle récemment été améliorée par rapport à celle pratiquée en Wallonie ou à Bruxelles? b) Ou faut-il plutôt conclure que le viol collectif est utilisé à des fins criminelles par des bandes de malfaiteurs?


a) de verhouding die door het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen is bepaald voor de ruimtelijke verdeling van bijkomende woongelegenheden in het stedelijk gebied versus het buitengebied;

a) de la proportion déterminée par le Schéma de structure d'aménagement de la Flandre pour la répartition spatiale d'habitations complémentaires en milieu urbain par rapport au milieu rural;


1. a) Kan u een stand van zaken geven? b) Wie betaalt aan Semu? c) Zijn alle DKO's die georganiseerd worden vanuit de steden en gemeenten intussen naar een licentie overgegaan? d) Hoe zit het met andere DKO's, hogescholen, koren, instrumentale ensembles en Vlaanderen versus Wallonië en Brussel? e) Zijn er percentages bekend? f) Over middelbaar onderwijs of universiteiten staat er op de website geen informatie.

1. a) Où en sommes-nous? b) Qui paye à la Semu? c) Toutes les écoles de DKO organisées à partir des villes et des communes ont-elles aujourd'hui acquis une licence? d) Où en est-on au niveau des autres écoles DKO, des écoles supérieures, des chorales, des ensembles instrumentaux et de la Flandre par rapport à la Wallonie et à Bruxelles? e) Certains pourcentages sont-ils connus? f) Le site ne contient pas d'informations sur l'enseignement secondaire et les universités.


Ooit hebben we als CD&V'ers samen in de Boetfortgroep gezeten die Vlaanderen versus Wallonië stelde.

Il fut un temps où, membres du CD&V, nous siégions ensemble dans le groupe Boetfort qui plaçait la Flandre face à la Wallonie.


2. Kan u deze gegevens meedelen opnieuw opgesplitst volgens de opdeling klassieke controle versus controlecentra, en volgens regio (Vlaanderen, Wallonië en Brussel), alsook de bij deze controles bijkomend ingevorderde bedragen, eveneens regionaal uitgesplitst, en opnieuw voor de periode van de jongste vijf jaar?

2. Pourriez-vous communiquer ces données en les répartissant à nouveau suivant la subdivision contrôle classique/centres de contrôle, et en fonction de la Région (Flandre, Wallonie et Bruxelles)? Quels ont été les montants supplémentaires recouvrés à l'occasion de ces contrôles, également répartis par Région et à nouveau pour la période des cinq dernières années ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaanderen versus' ->

Date index: 2024-01-01
w