Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlak zwaardere verplichtingen zouden " (Nederlands → Frans) :

Er is geen enkele reden de verenigingen op dat vlak zwaardere verplichtingen zouden hebben dan de vennootschappen.

Il n'y a aucune raison d'imposer aux associations une obligation plus importante qu'aux sociétés à cet égard.


Er is geen enkele reden de verenigingen op dat vlak zwaardere verplichtingen zouden hebben dan de vennootschappen.

Il n'y a aucune raison d'imposer aux associations une obligation plus importante qu'aux sociétés à cet égard.


Naast deze hoofddoelstelling kan de wetgever weliswaar nog andere doeleinden nastreven, zoals datgene dat erin bestaat de investeringen in gemengde vennootschappen niet onaantrekkelijk te maken door de bestuurders die de privé-aandeelhouders vertegenwoordigen geen zwaardere verplichtingen op te leggen dan die welke in een loutere privé-vennootschap op hen zouden rusten.

Certes, à côté de son objectif principal, le législateur peut poursuivre d'autres objectifs, tel que celui de ne pas décourager les investissements dans les sociétés mixtes, en ne soumettant pas les administrateurs représentant l'actionnariat privé à des obligations plus lourdes que celles qu'ils auraient dans une société purement privée.


Verschillende leden waren van oordeel dat, wanneer de Controlecommissie niet zou optreden, het risico bestond dat kandidaten die niet gekozen waren, dat als een vrijbrief zouden beschouwen om hun wettelijke verplichtingen op dit vlak in de toekomst niet langer na te leven.

Plusieurs membres estimèrent qu'au cas où la Commission de contrôle n'agirait pas, il y aurait un risque de voir des candidats non élus considérer qu'ils étaient dispensés de respecter à l'avenir leurs obligations légales en la matière.


Verschillende leden waren van oordeel dat, wanneer de Controlecommissie niet zou optreden, het risico bestond dat kandidaten die niet gekozen waren, dat als een vrijbrief zouden beschouwen om hun wettelijke verplichtingen op dit vlak in de toekomst niet langer na te leven.

Plusieurs membres estimèrent qu'au cas où la Commission de contrôle n'agirait pas, il y aurait un risque de voir des candidats non élus considérer qu'ils étaient dispensés de respecter à l'avenir leurs obligations légales en la matière.


(a)ingeval afwikkelingsautoriteiten slechts delen van de rechten, activa en verplichtingen van de instelling overdragen, de aandeelhouders en de crediteuren wier vorderingen niet zijn overgedragen, ter betaling van hun vorderingen ten minste evenveel ontvangen als zij zouden hebben ontvangen mocht de instelling vlak voor de overdracht volgens een normale insolventieprocedure zijn geliquideerd.

(a)lorsque les autorités de résolution ne transfèrent qu’en partie les droits, actifs et engagements de l'établissement, les actionnaires et les créanciers dont les créances n’ont pas été transférées reçoivent en contrepartie de leurs créances un montant au moins égal à celui qu’ils auraient reçu si l’établissement avait été liquidé dans le cadre d’une procédure normale d’insolvabilité, et ce immédiatement avant le transfert,


« Zijn de artikelen 1, eerste lid, a), en 2 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat, die de artikelen 100, eerste lid, 1°, en 101 van de bij koninklijk besluit van 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit zijn geworden, in die zin geïnterpreteerd dat zij een bijzondere en onderscheiden vormvoorwaarde opleggen voor het voorleggen van een schuldvordering tot het verkrijgen van een schadevergoeding op grond van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek vooraleer een rechtsvordering wordt ingesteld, opdat die rechtsvordering de verjaring bedoeld in artikel 1, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorder ...[+++]

« Les articles 1, alinéa 1, a), et 2 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat, devenus les articles 100, alinéa 1, 1°, et 101 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991, en ce qu'ils seraient interprétés comme exigeant la réalisation d'une formalité spéciale et distincte de production d'une créance en réparation d'un dommage fondé sur les articles 1382 et suivants du Code civil préalablement à l'intentement d'une action en justice afin que cette action puisse valablement suspendre la prescription visée à l'article 1, a), de la loi du 6 ...[+++]


In het tweede en het derde onderdeel van het middel betogen de verzoekers, enerzijds, dat de bestreden bepalingen op het vlak van de rendementsperiode zwaardere verplichtingen zouden opleggen aan officieren-industrieel ingenieurs en -geneesheren dan aan andere officieren en, anderzijds, dat, binnen de eerste categorie, de ingenieurs zouden zijn benadeeld ten aanzien van de geneesheren.

Dans les deuxième et troisième branches du moyen, les requérants font valoir, d'une part, que les dispositions entreprises imposeraient, s'agissant de la période de rendement, des obligations plus contraignantes aux officiers ingénieurs industriels et aux officiers médecins qu'aux autres officiers et, d'autre part, qu'au sein de la première catégorie, les ingénieurs seraient lésés par rapport aux médecins.


« Zijn de artikelen 1, eerste lid, a), en 2 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat, die de artikelen 100, eerste lid, 1°, en 101 van de bij koninklijk besluit van 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit zijn geworden, in die zin geïnterpreteerd dat zij een bijzondere en onderscheiden vormvoorwaarde opleggen voor het voorleggen van een schuldvordering tot het verkrijgen van een schadevergoeding op grond van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek vooraleer een rechtsvordering wordt ingesteld, opdat die rechtsvordering de verjaring bedoeld in artikel 1, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorder ...[+++]

« Les articles 1, alinéa 1, a), et 2 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat, devenus les articles 100, alinéa 1, 1°, et 101 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991, en ce qu'ils seraient interprétés comme exigeant la réalisation d'une formalité spéciale et distincte de production d'une créance en réparation d'un dommage fondé sur les articles 1382 et suivants du Code civil préalablement à l'intentement d'une action en justice afin que cette action puisse valablement suspendre la prescription visée à l'article 1, a), de la loi du 6 ...[+++]


De Ministerraad betwist de stelling van de verzoekers dat de verplichtingen ten aanzien van officieren-industrieel ingenieurs en -geneesheren zwaarder zouden zijn dan die van de officieren afgestudeerd aan de K.M.S., en dat verplichtingen van de officieren-industrieel ingenieurs zwaarder zouden zijn dan die van de officieren-geneesheren.

Le Conseil des ministres conteste la thèse des requérants selon laquelle les obligations des officiers-ingénieurs industriels et celles des officiers-médecins seraient plus astreignantes que celles des officiers diplômés de l'E.R.M., et que les obligations des officiers-ingénieurs industriels seraient plus astreignantes que celles des officiers-médecins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak zwaardere verplichtingen zouden' ->

Date index: 2021-12-04
w