Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UF
Unie van Franstaligen

Traduction de «vlamingen als franstaligen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vlamingen en Franstaligen zullen op termijn ontgoocheld zijn : Franstaligen, omdat ze veraf zitten van de gevraagde tweetaligheid, en Vlamingen omdat dit BHV-akkoord het territorialiteitsbeginsel verregaand uitholt.

Flamands et francophones seront déçus à terme: les francophones parce qu'ils sont bien loin du bilinguisme demandé et les Flamands parce que cet accord sur BHV vide largement de sa substance le principe de territorialité.


Er is alleen een zeer voorzichtig geformuleerde indeling in Vlamingen en Franstaligen gecreëerd, die in se beter rekening houdt met het gedrag van de kiezer ter plekke, waar zeer weinig Vlamingen op Franstalige lijsten stemmen en omgekeerd.

On a uniquement créé une répartition, formulée très prudemment, entre Flamands et francophones, qui, essentiellement, tient mieux compte du comportement de l'électorant local où très peu de Flamands votent pour les listes francophones et vice versa.


Bij de Franstaligen bedraagt het verzuimpercentage 6,4 %, bij de Vlamingen 5,1 %.

Le pourcentage d'absentéisme s'est élevé à 6,4 % du côté francophone, contre 5,1 % côté néerlandophone.


Het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis heeft een globaal taalkader van 50% Nederlandstaligen en 50% Franstaligen, wat op zich al schandalig is gelet op het bevolkingsaandeel van de Vlamingen in dit land van ca. 60 percent.

Le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire est doté d'un cadre linguistique global de 50 % de néerlandophones et de 50 % de francophones, ce qui est scandaleux en soi, eu égard au fait que les Flamands représentent environ 60 % de la population belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie brengt eveneens de antecedenten van de wet in herinnering en verwijst naar oplossingen die door verschillende auteurs werden gesuggereerd en die alle ertoe leiden dat aan de Vlamingen een vertegenwoordiging wordt gewaarborgd die proportioneel groter is dan die welke is gewaarborgd aan de Franstaligen in de Gewestraad, om een einde te maken aan de problemen die voortvloeien uit een te beperkte bezetting.

Le Collège de la Commission communautaire française rappelle également les antécédents de la loi et se réfère à des solutions proposées par différents auteurs, aboutissant toutes à garantir une représentation flamande proportionnellement plus élevée que celle garantie aux francophones au Conseil régional afin de mettre fin aux problèmes découlant d'effectifs trop restreints.


Om deze steekproef adequaat te kunnen trekken voor een effectieve steekproef van 1.050 Vlamingen en 750 Franstaligen, en rekening houdend met de verwachte uitval, is een toevalsteekproef uit het Rijksregister van 5.000 eenheden noodzakelijk.

Afin de pouvoir tirer cet échantillon de manière adéquate pour aboutir à un échantillonnage effectif de 1.050 Flamands et de 750 francophones, et compte tenu des refus attendus, un échantillon aléatoire de 5.000 unités du Registre national est nécessaire.


In dat verband dringt zich de vraag op of, in plaats van de elkaar overlappende gemeenschappen, gewesten en taalgebieden, we niet beter zouden streven naar vier duidelijk afgescheiden deelgebieden: Vlaanderen, Wallonië, Brussel-Hoofdstad en het Duitstalig deelgebied, waarbij de faciliteiten definitief zouden verdwijnen en grondwettelijk zou worden gewaarborgd dat Brussel bestuurd en vertegenwoordigd zou worden door zowel Vlamingen als Franstaligen, waarbij de Vlamingen verder de zekerheid zouden verkrijgen om zelf, zonder inmenging van de Franstaligen, hun scholen, ziekenhuizen en cultuurcentra te beheren en uit te bouwen'.

Guy Verhofstadt se demandait alors s'il ne serait pas préférable d'opter pour quatre entités clairement distinctes : la Flandre, la Wallonie, Bruxelles-Capitale et la région germanophone ; les facilités disparaîtraient définitivement et la Constitution garantirait que Bruxelles soit administrée et représentée tant par des Flamands que par des francophones. Les Flamands recevraient la certitude de pouvoir gérer et développer eux-mêmes, sans immixtion des francophones, leurs écoles, leurs hôpitaux et leurs centres culturels.


Eens te meer is het bewijs geleverd dat er twee democratieën bestaan: Vlamingen discussiëren met Vlamingen en Franstaligen met Franstaligen.

Une fois de plus, la preuve est faite qu'il existe deux démocraties. Les Flamands discutent avec des Flamands et les francophones avec les francophones.


Het kan niet dat in de Senaat evenveel Vlamingen als Franstaligen zitting hebben, als de Vlamingen twee derden uitmaken van de bevolking.

Il est inadmissible que le Sénat compte autant de Flamands que de francophones alors que les Flamands représentent les deux tiers de la population.


Dat is een vorm van morele steun die ik de beroepsmensen (Vlamingen en Franstaligen) die aan het opzetten van de campagne en de vragenlijst meegewerkt hebben, dacht te moeten bieden.

C'est un soutien moral que je souhaitais apporter aux professionnels tant flamands que francophones qui ont contribués à la mise sur pied du projet et du questionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlamingen als franstaligen' ->

Date index: 2022-03-21
w