Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvalsdrone
Aëronautisch materieel
Burgerlijk vliegtuig
Drone
G7
G8
Gevechtsdrone
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Luchtvaartuig
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Onbemand bewapend vliegtuig
Onbemand luchtvaartuig
Onbemand luchtvoertuig
Onbemand vliegtuig
Op afstand bestuurd luchtvaartuig
Op afstand bestuurd luchtvoertuig
Op afstand bestuurd vliegtuig
Pilootloos vliegtuig
STOL-luchtvaartuig
STOL-vliegtuig
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Toeristisch vliegtuig
Transportvliegtuig
VERTOL -vliegtuig
VERTOL-vliegtuig
VTOL-vliegtuig
Vertikale starter
Vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing

Traduction de «vliegtuig meest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drone [ aanvalsdrone | gevechtsdrone | onbemand bewapend vliegtuig | onbemand luchtvaartuig | onbemand luchtvoertuig | onbemand vliegtuig | op afstand bestuurd luchtvaartuig | op afstand bestuurd luchtvoertuig | op afstand bestuurd vliegtuig | pilootloos vliegtuig ]

drone [ avion sans pilote | UAV | VATG | véhicule aérien sans pilote | véhicule aérien téléguidé ]


VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

bit de plus fort poids


vertikale starter | VERTOL-vliegtuig | vliegtuig met vertikale start en landing | VTOL-vliegtuig

avion à décollage et atterrissage vertical | ADAV [Abbr.]


vliegtuig [ aëronautisch materieel | burgerlijk vliegtuig | luchtvaartuig | toeristisch vliegtuig | transportvliegtuig ]

avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]


STOL-luchtvaartuig | STOL-vliegtuig | vliegtuig met korte start en landing

aeronef à décollage/atterrissage très court | avion à décollage et atterissage court | avion à décollage et atterrissage courts | ADAC [Abbr.]






Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kolonel Demortier antwoordt dat, ervan uitgaande dat dit transport op een volledig legale manier moet gebeuren, hij de voor het vliegtuig meest rendabele vliegroute zal nemen.

Le colonel Demortier répond que si l'on considère que ce transport doit avoir lieu en toute légalité, son choix se portera sur le plan de vol le plus rentable pour l'avion.


1. GLOBAAL a. Titel `Behandelaar luchtvracht en bagage (Ramphandler) (m/v)' b. Definitie `Het verrichten van specifieke uitvoerende taken/werkzaamheden met betrekking tot bagage en/of vrachtbehandeling op de luchthaven rekening houdend met kwaliteitsprocedures en veiligheidsvoorschriften teneinde de bagage-vracht klaar te zetten voor transport naar het vliegtuig, de bagage-vracht te transporteren naar en van het vliegtuig, de bagage-vracht te laden en te lossen, de bagage-vracht afkomstig van het vliegtuig te behandelen, de voorbereidende activiteiten uit te voeren alvorens het vliegtuig parkeert en de nodige activiteiten aan en rond het vliegtuig uit te voeren terwijl het vliegtuig op zijn positie staat'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTI ...[+++]

1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre Agent de manutention de fret aérien et de bagages (h/f) b. Définition Exécution de tâches/activités spécifiques en rapport avec les bagages et/ou la manutention de fret à l'aéroport conformément aux procédures de qualité et aux consignes de sécurité afin de préparer les bagages au transport jusqu'à l'avion, d'acheminer les bagages de l'aéroport à l'avion et vice versa, de charger et décharger les bagages, de manutentionner les bagages en provenance de l'avion, d'effectuer les activités préparatoires avant que l'avion ne se gare et d'exécuter les activités nécessaires sur l'avion et alentour pendant que l'avion est en position. c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Travaille en équipe ...[+++]


4. a) De vervanging van de F-16 resulteert uit: - het bereiken van het einde van de levensduur (8000 vlieguren) van de vliegtuigen; - de moeilijkheid om op termijn de operationele doelmatigheid te vrijwaren; - het nakende einde van de multinationale samenwerking in het F-16-programma, - de actuele maturiteit van de vervangingsmarkt. b) De periode 2023-2028 is het meest realistische en optimale tijdskader voor de gefaseerde uit omloop name van de F-16. c) De levensduur van de F-16 is vanaf het ontwerp van het vliegtuig vastgelegd.

4. a) Le remplacement des F-16 est déterminé par: - l'atteinte de la fin de vie des avions (8.000 heures de vol); - la difficulté de maintenir à terme l'efficacité opérationnelle; - la fin imminente de la collaboration multinationale au sein du programme F-16, - la maturité actuelle du marché pour le remplacement. b) La période 2023-2028 est le délai le plus réaliste et optimal pour le retrait d'emploi progressif des F-16. c) La durée de vie du F-16 a été fixée dès la conception de l'avion.


De minister antwoordt dat de repatriëring met een privé-vliegtuig ongetwijfeld het aspect is dat het meeste aandacht krijgt in de media, maar dat verschillende andere voorstellen van de commissie « Vermeersch » reeds zijn uitgevoerd.

Le ministre répond que si le rapatriement par avion privé est incontestablement l'aspect qui retient le plus l'attention des médias, plusieurs autres propositions de la commission « Vermeersch » ont également été appliquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Info van 15 april 1994 van SGR (kwalificatie B) waarin een informant meedeelt dat na contacten met een gewezen Rwandees minister en met een hooggeplaatste officier van het Rwandese leger de meeste aanwijzingen voor de aanslag op het presidentiële vliegtuig in de richting van kolonel Bagosora gaan.

­ L'info du 15 avril 1994 du SGR (qualification B) dans laquelle un informateur déclare qu'après avoir été en rapport avec un ancien ministre rwandais ainsi qu'avec un officier de haut rang de l'armée rwandaise, les éléments dont il dispose indiquent, pour la plupart, que ce serait le colonel Bagosora qui se trouve derrière l'attentat contre l'avion présidentiel.


Momenteel staan de meeste luchtvaartmaatschappijen geen telefoon- of wifiverbindingen toe vanaf het ogenblik waarop de deuren worden gesloten tot het vliegtuig bij de gate is aangekomen en de deuren opnieuw worden geopend.

En général, aujourd'hui, les compagnies aériennes n'autorisent pas les connexions téléphoniques ou wi-fi depuis la fermeture des portes de l'avion jusqu'à l'arrivée à destination et la réouverture des portes.


Art. 28. Een vliegtuig mag niet bevoorraad worden met brandstof terwijl de passagiers instappen, uitstappen of aan boord blijven, tenzij de boordcommandant of andere gekwalificeerde personen aan boord zijn, klaar om een evacuatie van het vliegtuig te beginnen en te begeleiden, daarbij gebruik makend van de meest praktische en snelst beschikbare middelen.

Art. 28. Un avion ne peut être avitaillé en carburant pendant que des passagers embarquent, débarquent ou demeurent à bord, que si le pilote commandant de bord ou d'autres personnes qualifiées sont présents à bord, prêts à déclencher et à conduire une évacuation de l'avion en se servant des moyens disponibles les plus pratiques et les plus rapides.


Art. 5. § 1. Wanneer niet alle slotaanvragen ingediend door de betrokken luchtvervoerders kunnen worden ingewilligd, wordt tussen vliegtuigen, die krachtens geldende communautaire of internationale regels dezelfde prioriteit genieten, de slot toegewezen aan het akoestisch meest doeltreffende vliegtuig overeenkomstig de bepalingen van § 3.

Art. 5. § 1. Lorsque toutes les demandes de créneaux horaires formulées par les transporteurs concernés ne peuvent être satisfaites, un créneau horaire est attribué, entre avions bénéficiant de priorités égales en vertu des dispositions communautaires ou internationales en vigueur, à l'avion le plus efficace au niveau acoustique conformément aux dispositions du § 3.


Dat tevens rekening werd gehouden met het fenomeen afwijking, dat niet hetzelfde is als het niet-naleven van de trajecten door de vliegtuigen; dat de door de rechtbank van eerste aanleg te Luik aangeduide gerechtelijke expert op 21 december 1998 in zijn verslag bevestigde dat ondanks alle maatregelen die afwijkingen op de routes pogen te corrigeren, moest worden aanvaard dat die onvermijdelijk waren : het traject van een vliegtuig wordt immers beïnvloed door de kracht en de richting van de wind, maar ook door een aantal moeilijk te meten parameters zoals de waarnemingstijd van navigatiesystemen, de reactiesnelheid van de bemanning, de controles van het luchtruim, en de toegestane afwijkingen van de uitrustingen en boordinstrumenten; dat e ...[+++]

Que l'on tint compte également du phénomène de dispersion différent du non-respect des trajectoires suivies par les avions; que l'expert aéronauticien désigné par le tribunal de première instance de Liège le 21 décembre 1998 confirma dans son rapport qu'en dépit de toutes mesures correctives tendant à éviter les dispersions des trajectoires, il fallait accepter que celles-ci soient inévitables : la trajectoire d'un avion est en effet affectée par la force et la direction des vents, mais aussi par un certain nombre de paramètres difficiles à mesurer tels les délais de perception des aides à la navigation, le temps de réaction des équipages, les contrôles du contrôle aérien et les tolérances admissibles des équipements et des instruments; q ...[+++]


Het meest gebruikte vervoermiddel van Kaliningrad naar de rest van Rusland en terug is de trein (70%), gevolgd door de auto (20%) en het vliegtuig (10%).

Le moyen de transport le plus prisé entre Kaliningrad et la Russie continentale (aller-retour) est le train (70 %) suivi par la voiture (20 %) et l’avion (10 %).


w