Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vliegverbod voor vn-helikopters » (Néerlandais → Français) :

« f. naar de resolutie van de VN-Veiligheidsraad verwijst van 1973/2011 (21 maart 2011) die voorziet in een vliegverbod, een multinationale militaire operatie onder de vlag van de Verenigde Naties; ».

« f. renvoyant à la résolution 1973/2011 du Conseil de sécurité des Nations unies (21 mars 2011) laquelle a prévu une zone d'exclusion aérienne, une opération militaire multinationale sous l'égide de l'Organisation des Nations unies; ».


« f. naar de resolutie van de VN-Veiligheidsraad verwijst van 1973 (21 maart 2011) die voorziet in een vliegverbod, een multinationale militaire operatie onder de vlag van de Verenigde Naties; ».

« f. renvoyant à la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations unies (21 mars 2011) laquelle a prévu une zone d'exclusion aérienne, une opération militaire multinationale sous l'égide de l'Organisation des Nations unies; ».


De Franse minister van Buitenlandse Zaken, Alain Juppé, heeft gelijk wanneer hij voor de VN-Veiligheidsraad zei dat de geschiedenis nieuwe banen zoekt, maar het voorstel van zijn president tot een vliegverbod boven Libië leed aan improvisatie.

Alain Juppé, le ministre français des Affaires étrangères, a eu raison de déclarer devant le Conseil de sécurité des Nations unies que ces révolutions étaient en train de changer le cours de l'histoire, mais la proposition de son président d'imposer une interdiction de vol au-dessus de la Libye est passée pour de l'improvisation.


3) Klopt de berichtgeving als zouden helikopters van de Verenigde Naties (VN) de rebellen in Oost Congo hebben beschoten?

3) Est il vrai que des hélicoptères des Nations Unies ont tiré sur des rebelles dans l'est du Congo ?


De beschieting van een VN-helikopter door leden van de militie eind mei was een schandelijke en lafhartige daad; even schandelijk als de oproep van de regering in Khartoem aan de VN-vredesmacht om zich na 9 juli terug te trekken.

Les coups de feu tirés par des miliciens sur un hélicoptère des Nations unies fin mai constituent un acte scandaleux et lâche – aussi scandaleux que la demande adressée par le gouvernement de Khartoum pour que les forces du maintien de la paix des Nations unies se retirent après le 9 juillet.


– (CS) Dames en heren, met betrekking tot de resolutie over de situatie in Ethiopië zou ik de commissaris willen vragen of de Europese Commissie dan wel andere hulporganisaties de steun aan Eritrea hebben opgeschort vanwege het door dit land uitgevaardigde vliegverbod voor VN-helikopters die de grens tussen beide landen in de gaten houden.

- (CS) Mesdames et Messieurs, permettez-moi de demander au commissaire, en ce qui concerne la résolution relative à la situation en Éthiopie, si la Commission européenne ou tout autre donateur a suspendu son aide à l’Érythrée à la suite de l’interdiction de vol signifiée par ce pays aux hélicoptères de l’ONU surveillant la situation à la frontière entre les deux pays.


21. neemt akte van de GCC-verklaring van 7 maart 2011 in Abu Dhabi, die stelt dat „de ministerraad vraagt dat de Veiligheidsraad de nodige stappen onderneemt om burgers te beschermen, met inbegrip van een vliegverbod in Libië” en dat zulke verklaring bijgedragen heeft aan de beslissing van de Arabische Liga en nadien de VN-Veiligheidsraad zich uit te spreken ten gunste van zulk vliegverbod;

21. prend note de la déclaration par la CCG du 7 mars 2011 à Abu Dhabi, selon laquelle «le conseil des ministres demande que le Conseil de sécurité prenne les mesures nécessaires pour protéger les civils, y compris une zone d'exclusion aérienne en Libye», qui a contribué à la décision de la Ligue arabe et du Conseil de sécurité des Nations unies de se prononcer en faveur d'une telle zone;


5. verzoekt de EU aan te dringen op de onmiddellijke toepassing van het vliegverbod boven Darfoer dat is ingesteld bij resolutie 1591 van de VN-Veiligheidsraad; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan contact op te nemen met Tsjaad om te onderhandelen over handhaving van het vliegverbod vanuit oostelijk Tsjaad;

5. invite l'Union européenne à demander l'instauration urgente de la zone de non-survol au-dessus du Darfour, édictée par la résolution 1591 du Conseil de sécurité des Nations unies; invite instamment la communauté internationale à prendre contact avec le Tchad afin de débattre du respect de la zone de non-survol à partir du Tchad oriental;


9. dringt erop aan dat de Europese Unie het vliegverbod boven Darfour dat is ingesteld bij resolutie 1591(2005) van de VN-Veiligheidsraad zo spoedig mogelijk in acht laat nemen ; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan om contact op te nemen met Tsjaad om te onderhandelen over handhaving van het vliegverbod in de zone vanuit het oosten van Tsjaad;

9. invite l'Union européenne à demander l'instauration urgente d'une zone d'exclusion aérienne au Darfour, comme le prévoit la résolution 1591 du Conseil de sécurité des Nations unies de 2005; prie instamment la communauté internationale d'entrer en liaison avec le Tchad pour examiner la mise en œuvre de cette zone d'exclusion aérienne à partir de l'est du Tchad;


De Europese Raad onderschreef krachtig de recente resoluties van de VN- Veiligheidsraad over het schiereiland Prevlaka, de oorlogsmisdaden en het vliegverbod.

Le Conseil européen souscrit fermement aux résolutions récentes du Conseil de sécurité de l'ONU concernant la péninsule de Prevlaka, les crimes de guerre et une zone d'exclusion aérienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vliegverbod voor vn-helikopters' ->

Date index: 2024-11-04
w