Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vluchtelingen en migranten ertoe hebben » (Néerlandais → Français) :

De ongekende humanitaire crises in 2015 hebben Europa door de sterke toename van vluchtelingen en migranten rechtstreeks getroffen.

Les crises humanitaires sans précédent de 2015 ont touché l’Europe directement par l’augmentation massive du nombre de réfugiés et de migrants.


Deze twee Westelijke Balkanlanden hadden het meest te kampen met de migratiestromen. Sinds de zomer van 2015 hebben zij van de EU humanitaire hulp ontvangen, alsmede aanvullende steun in het kader van het instrument voor pretoetredingssteun om hen te helpen bij hun positieve en constructieve inspanningen om vluchtelingen en migranten op hun grondgebied te helpen.

Depuis l’été 2015, ces deux pays des Balkans occidentaux, qui sont les plus touchés, reçoivent une aide humanitaire de l’UE ainsi qu’une aide supplémentaire au titre de l’instrument d’aide de préadhésion à l’appui de leurs efforts positifs et constructifs pour aider les réfugiés et les migrants sur leur territoire.


De EU (en met name Griekenland) is overweldigd door de komst van grote aantallen vluchtelingen en migranten die dringend humanitaire bijstand nodig hebben.

L’UE (et la Grèce en particulier) a été dépassée par l’afflux massif de réfugiés et de migrants qui nécessitent une aide humanitaire d’urgence.


We moeten bedenken dat we na de ineenstorting van Joegoslavië, na gruwelijke oorlogen, die de regio hebben verdeeld en zeer diepe psychische wonden hebben nagelaten en honderdduizenden vluchtelingen en migranten ertoe hebben aangezet de regio te verlaten, een jonge generatie zien opgroeien die afgesneden is van de unificerende en welvarende Unie.

Nous devons avoir à l'esprit qu'après le démantèlement de la Yougoslavie, après les guerres cruelles qui ont brutalement divisé la région et ont laissé des blessures très profondes dans les esprits et dans les coeurs et à la suite desquelles des centaines de milliers de réfugiés et de migrants ont fui la région, nous assistons à la montée d'une jeune génération coupée de l'Union prospère et en cours d'unification.


Deze situatie heeft ertoe geleid dat de Europese Raad de Commissie op 19 februari 2016 heeft verzocht de capaciteit te creëren om intern humanitaire bijstand te verlenen, teneinde landen te ondersteunen die met grote aantallen vluchtelingen en migranten worden geconfronteerd.

Cette situation a conduit le Conseil européen, le 19 février 2016, à inviter la Commission à mettre en place la capacité nécessaire pour fournir une assistance humanitaire sur le plan intérieur, afin de soutenir les pays où réfugiés et migrants affluent en grand nombre.


3. is van mening dat de toenemende onevenwichtigheid tussen de lidstaten wat betreft de aankomst van vluchtelingen en migranten en hun uiteindelijke bestemming, onhoudbaar is; betreurt dat de Europese Raad geen overeenstemming heeft kunnen bereiken over een bindende regeling voor de dringende herplaatsing van 40 000 vluchtelingen uit Griekenland en Italië in andere lidstaten en is diep teleurgesteld dat de lidstaten, ondanks de duidelijke richtsnoeren van de Europese Raad, tot dusver slechts 32 256 plaatsen ...[+++]

3. estime que les déséquilibres croissants entre les États membres, au niveau de l'afflux de réfugiés et de migrants et de leur destination finale, sont insoutenables; déplore l'incapacité du Conseil européen à convenir d'un mécanisme obligatoire pour la relocalisation d'urgence de 40 000 réfugiés en provenance de Grèce et d'Italie vers d'autres États membres et est profondément déçu par le fait que les États membres, en dépit des lignes directrices claires du Conseil européen, ne se soient jusqu'à présent engagés qu'à concurrence de ...[+++]


3. betuigt zijn volledige solidariteit met het grote aantal vluchtelingen en migranten die op de vlucht zijn voor eindeloze conflicten, ernstige schendingen van de mensenrechten, de dodelijke gevolgen van klimaatverandering, armoede en gewelddadige onderdrukking; wijst erop dat de EU en haar lidstaten ook een verantwoordelijkheid hebben in de situatie van oorlog, chaos, economische misère, honger en dood waaraan vluchteli ...[+++]

3. fait part de toute sa solidarité envers le grand nombre de réfugiés et de migrants fuyant un contexte de conflit sans fin, de graves violations des droits de l'homme, de changement climatique aux conséquences fatales, de pauvreté et de répression violente; rappelle que l'Union et ses États membres portent une responsabilité vis-à-vis de la guerre, du chaos, de la misère économique, de la faim et de la mort auxquels les réfugiés et immigrants cherchent à échapper, notamment du fait des politiques économiques néolibérales menées à l'échelle mondiale, de leur passé colonialiste et de leurs politiques néo-colonialistes actuelles;


En we moeten bedenken dat we na de ineenstorting van Joegoslavië, na gruwelijke oorlogen, die zeer diepe wonden hebben nagelaten en honderdduizenden vluchtelingen en migranten ertoe hebben aangezet de regio te verlaten, een jonge generatie zien opgroeien die afgesneden is van de eenmakende en welvarende Unie die de regio omgeeft.

De plus, nous devons avoir à l'esprit qu'après le démantèlement de la Yougoslavie, après les guerres cruelles qui ont laissé des blessures très profondes et fait des centaines de milliers de réfugiés et de migrants qui ont fui la région, nous assistons à la montée d'une jeune génération coupée de l'Union prospère et en cours d'unification qui entoure la région.


Het Parlement heeft de lidstaten ertoe aangespoord actieve maatregelen te nemen om xenofobie en racisme tegen vluchtelingen, asielzoekers, migranten en kastediscriminatie te bestrijden, waaronder de ratificatie zonder voorbehoud van de Overeenkomst over de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie.

Le Parlement a incité les États membres à prendre des mesures concrètes pour lutter contre la xénophobie et le racisme à l'égard des réfugiés, des demandeurs d'asile, des immigrants et des discriminations de castes, incluant la ratification sans réserve de la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.


(8) De situatie van vluchtelingen vraagt bijzondere aandacht vanwege de redenen die hen ertoe hebben gedwongen hun land te ontvluchten en die hen beletten aldaar een gezinsleven te leiden.

(8) La situation des réfugiés devrait demander une attention particulière, à cause des raisons qui les ont contraints à fuir leur pays et qui les empêchent d'y mener une vie en famille normale.


w