Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIREFCA
HCR
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Regio's van Polen
Status van vluchtelingen
UNHCR
UNRWA
Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Vluchtelingenverdrag

Vertaling van "vluchtelingen in polen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ]


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]




Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen

Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés


Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés


Internationale Conferentie over de vluchtelingen in Midden-Amerika | Internationale conferentie over Midden-Amerikaanse vluchtelingen | CIREFCA [Abbr.]

Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale | CIREFCA [Abbr.]


Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen

Commission permanente de recours des réfugiés


Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides


Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening» (nr. 3-715)

Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin» (nº 3-715)


Wat meer bepaald de bilaterale betrekkingen tussen Polen en ons land betreft, zij erop gewezen dat België Polen heeft gesteund in zijn revoluties van 1830, 1848 en 1867, die jammer genoeg mislukt zijn, en dat ons land de Poolse politieke vluchtelingen heeft geholpen, van wie generaal Lelewel een markant vertegenwoordiger is.

Sur le plan particulier des relations bilatérales entre notre pays et la Pologne, il n'est pas non plus inutile de se souvenir de l'appui que notre pays a apporté aux révolutions polonaises de 1830, 1848 et 1867, révolutions polonaises malheureusement non couronnées de succès, ainsi que l'appui de notre pays aux réfugiés politiques polonais dont le général Lelewel est un représentant éminent.


Zelf heb ik een onderzoek gedaan naar de opvang van Tsjetsjeense vluchtelingen in Polen omdat een aantal Tsjetsjeense vluchtelingen vanuit België op grond van Dublin teruggestuurd waren naar Polen.

J'ai moi-même enquêté sur l'accueil des réfugiés tchétchènes en Pologne, parce que plusieurs réfugiés tchétchènes ont été renvoyés en Pologne depuis la Belgique sur base des accords de Dublin.


Eurema staat onder leiding van Malta en er wordt aan deelgenomen door tien lidstaten (Frankrijk, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Portugal, Luxemburg, Hongarije, Polen, Slovenië, Slowakije en Roemenië), die hebben toegezegd op hun grondgebied bijna 260 in Malta gestrande vluchtelingen te hervestigen.

EUREMA est piloté par les autorités maltaises et les dix États membres qui y participent (France, Allemagne, Royaume-Uni, Portugal, Luxembourg, Hongrie, Pologne, Slovénie, Slovaquie et Roumanie) se sont engagés à réinstaller sur leur territoire près de 260 réfugiés bloqués à Malte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat kan ik nog begrijpen, maar in hemelsnaam, toen in het nog niet zo verre verleden in uw landen duizenden brandstapels brandden, verzamelden de vluchtelingen zich in Polen.

Je peux le comprendre, mais pour l’amour du ciel, alors que des milliers de bûchers brûlaient dans vos pays dans un passé récent, ceux qui ont fui ces bûchers se sont rassemblés en Pologne.


We vieren de edelmoedige offers die wereldwijd werden gebracht. Oostenrijk, zelf nog maar net bevrijd, opende zijn grenzen voor 160 000 Hongaarse vluchtelingen, Polen doneerde bloed voor de gewonden in de vrijheidsstrijd en in diverse landen overal ter wereld vonden tienduizenden Hongaarse vluchtelingen een nieuw bestaan.

Le monde peut à présent célébrer son généreux sacrifice: l’Autriche à peine libérée et ouvrant ses frontières à 160 000 réfugiés hongrois, les dons de sang faits en Pologne afin de sauver les personnes blessées dans la lutte pour la liberté, les dizaines de milliers de réfugiés hongrois trouvant un nouveau foyer dans divers pays du globe.


Polen legt ook aan vluchtelingen een huisvestingsvoorwaarde op en voldoet dus niet aan deze bepaling.

PL ne respecte pas cette disposition puisqu’elle impose une condition liée au logement aux réfugiés également.


van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over " de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening" (nr. 3-715);

de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin » (nº 3-715) ;


van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over " de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening" (nr. 3-715)

de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin » (nº 3-715)


Vraag om uitleg van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de uitwijzingen van Tsjetsjeense vluchtelingen naar Polen en de toepassing van de Dublin-verordening» (nr. 3-715)

Demande d'explications de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «l'extradition de réfugiés tchétchènes vers la Pologne et l'application du règlement de Dublin» (nº 3-715)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen in polen' ->

Date index: 2022-04-09
w