Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet uitvoeren van de betrokken projecten

Traduction de «vluchtelingen niet uitvoeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet uitvoeren van de betrokken projecten

non réalisation des projets correspondants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissievoorzitter Juncker heeft kritiek op de lidstaten omdat zij het spreidingsplan voor 160.000 vluchtelingen niet uitvoeren.

Le président de la Commission européenne, M. Juncker, critique les États membres en raison du fait qu'ils omettent d'exécuter le plan de répartition de 160.000 réfugiés.


25. vindt dat in Bosnië en Herzegovina een inclusieve en tolerante samenleving moet worden bevorderd en dat de rechten van minderheden en kwetsbare groepen moeten worden beschermd en bevorderd; herinnert eraan dat het niet uitvoeren van het vonnis in de zaak Sejdić-Finci tot openlijke discriminatie van burgers van Bosnië en Herzegovina leidt; dringt erop aan dat er stappen worden ondernomen om de rol van de Ombudsman voor de mensenrechten te versterken en dat er op nationaal niveau in samenwerking met het maatschappelijk middenveld een strategie tegen alle vormen van discriminatie wordt ontwikkeld; vraagt de bevoe ...[+++]

25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois d ...[+++]


25. vindt dat in Bosnië en Herzegovina een inclusieve en tolerante samenleving moet worden bevorderd en dat de rechten van minderheden en kwetsbare groepen moeten worden beschermd en bevorderd; herinnert eraan dat het niet uitvoeren van het vonnis in de zaak Sejdić-Finci tot openlijke discriminatie van burgers van Bosnië en Herzegovina leidt; dringt erop aan dat er stappen worden ondernomen om de rol van de Ombudsman voor de mensenrechten te versterken en dat er op nationaal niveau in samenwerking met het maatschappelijk middenveld een strategie tegen alle vormen van discriminatie wordt ontwikkeld; vraagt de bevoe ...[+++]

25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois d ...[+++]


24. vindt dat in Bosnië en Herzegovina een inclusieve en tolerante samenleving moet worden bevorderd en dat de rechten van minderheden en kwetsbare groepen moeten worden beschermd en bevorderd; herinnert eraan dat het niet uitvoeren van het vonnis in de zaak Sejdić-Finci tot openlijke discriminatie van burgers van Bosnië en Herzegovina leidt; dringt erop aan dat er stappen worden ondernomen om de rol van de Ombudsman voor de mensenrechten te versterken en dat er op nationaal niveau in samenwerking met het maatschappelijk middenveld een strategie tegen alle vormen van discriminatie wordt ontwikkeld; vraagt de bevoe ...[+++]

24. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de commissie niet in staat was om de repatriëring van de Palestijnse vluchtelingen te doen uitvoeren, werd de « bescherming » beperkt tot het « betalen van compensatie ».

La commission n'étant pas en mesure de faire exécuter le rapatriement des réfugiés palestiniens, la « protection » a été limitée au « paiement d'une compensation ».


zij veronderstellen moeilijke of onmogelijke verplaatsingen naar de Belgische diplomatieke post die de DNA-testen uitvoert (Somalische vluchtelingen bijvoorbeeld moeten naar de Belgische diplomatieke post van Addis Abeba om DNA-testen te laten uitvoeren, maar zij hebben hiervoor een paspoort of visum nodig en dat hebben zij niet);

ils occasionnent des problèmes de déplacement difficiles voir impossibles vers un poste diplomatique belge qui pratique les tests ADN (par exemple, les réfugiés Somalien doivent se rendre au poste diplomatique belge d'Addis Abeba pour effectuer des tests ADN, or ils ont besoin d'un passeport et d'un visa pour y aller, ce qu'ils n'ont pas);


De ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid van de EU en de programma´s voor de verwezenlijking ervan sluiten niet aan bij de volksbelangen. Integendeel, dit zijn maatregelen waarmee de individuele en sociale rechten en de democratische vrijheden drastisch worden beknot, het absolutisme wordt geïntensiveerd en de repressie van werknemers, immigranten en vluchtelingen wordt verscherpt. Het doel is het politieke systeem en de overheersing van de monopolies af te schermen en de arbeiders- en volksbeweging aan te pakken. Dit is ...[+++]

L’espace européen de liberté, de sécurité et de justice et les programmes destinés à sa mise en œuvre ne vont pas dans l’intérêt des peuples; bien au contraire, ils forment un ensemble de mesures qui étranglent les droits individuels et sociaux ainsi que les libertés démocratiques, intensifient l’autoritarisme et la répression aux dépens des travailleurs, des immigrants et des réfugiés, sauvegardent le système politique et la souveraineté des monopoles et visent à frapper la classe ouvrière et le mouvement populaire, telle étant la condition préalable nécessaire à l’attaque sauvage du capital contre l’emploi et les droits sociaux des cl ...[+++]


17. beklemtoont dat het uitvoeren van grenscontroles geen aantasting mag betekenen van het recht van vluchtelingen op toegang tot de asielprocedures en het beginsel van niet-terugleiding; dringt in dit verband aan op de invoering van bindende regels ter waarborging van de verenigbaarheid van overnamepraktijken en het asielrecht en op de vorming van permanente organen voor het toezicht op de uitvoering van de overnameverdragen, waarvan vertegenwoordigers van NGO's deel uitmaken;

17. souligne que l'application des contrôles aux frontières ne doit pas empiéter sur le droit d'accès des réfugiés aux procédures de demande d'asile et le principe du non-refoulement; demande, dans ce contexte, l'établissement de règles contraignantes visant à garantir la compatibilité des procédures de réadmission et du droit d'asile, ainsi que la constitution d'organes permanents où les ONG soient représentées et qui seraient chargés de surveiller la mise en œuvre des accords de réadmission;


In het arrest van de Raad van State van 26 april 1991 waaraan het bewuste artikel refereert, worden de ministeriële omzendbrieven binnen een louter hypothetische context aangehaald, namelijk dat indien zij de openbare centra voor maatschappelijk welzijn zouden aanzetten tot het niet uitvoeren van de beslissingen van de beroepskamers - toendertijd bevoegd voor het beslechten van de geschillen inzake steunverlening - inzake steunverlening aan kandidaat-vluchtelingen, zij onwettig zouden zijn.

L'arrêt du Conseil d'Etat du 26 avril 1991, auquel l'article concerné fait référence, cite les circulaires ministérielles dans un contexte purement hypothétique, à savoir si elles incitaient les centres publics d'aide sociale à ne pas appliquer les décisions des chambres de recours - compétentes à l'époque pour trancher les litiges en matière d'aide sociale - en matière d'aide sociale aux candidats réfugiés, elles seraient illégales.


We hebben hoorzittingen georganiseerd met tal van betrokkenen, niet alleen met de minister van Migratie- en asielbeleid, maar ook met vertegenwoordigers van instanties die de asielprocedure uitvoeren, zoals de Dienst Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en met de organisaties die zich met de asielprocedure bezighouden zoals Vluchtelingenwerk Vlaan ...[+++]

Nous avons organisé des auditions de nombreuses personnes concernées, non seulement la ministre de la politique de migration et d'asile mais aussi des représentants des instances chargées d'appliquer la procédure d'asile comme l'Office des étrangers, le Commissariat général aux réfugiés et apatrides, le Conseil du contentieux des étrangers, des représentants des organisations qui s'occupent de la procédure de l'asile comme Vluchtelingenwerk Vlaanderen, le CIRÉ, le HCR et les représentants des barreaux francophones et néerlandophones.




D'autres ont cherché : vluchtelingen niet uitvoeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen niet uitvoeren' ->

Date index: 2024-01-16
w