Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CIREFCA
De werknemersbijdragen verhogen
De werknemerspremies verhogen
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
HCR
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Status van vluchtelingen
UNHCR
UNRWA
Verhogen

Vertaling van "vluchtelingen te verhogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ]


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


de werknemersbijdragen verhogen | de werknemerspremies verhogen

augmenter les contributions des travailleurs


geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

clause de redressement progressif de l'âge de la retraite




Internationale Conferentie over de vluchtelingen in Midden-Amerika | Internationale conferentie over Midden-Amerikaanse vluchtelingen | CIREFCA [Abbr.]

Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale | CIREFCA [Abbr.]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides


Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen

Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen de heer Reynders, minister van Buitenlandse Zaken, eind februari 2013 een bezoek bracht aan een kamp voor Syrische vluchtelingen in Jordanië, heeft hij beloofd de humanitaire hulp aan de Syrische vluchtelingen te verhogen gelet op de verslechterende situatie.

Lors de la visite qu'il a effectuée à la fin du mois de février 2013 dans un camp de réfugiés syriens en Jordanie, le ministre des Affaires étrangères, M. Reynders, a promis d'augmenter l'aide humanitaire aux réfugiés syriens au vu de la détérioration de la situation.


3.3.1. Het onthaalsysteem (met name de opvang in de onthaalcentra tijdens de duur van de zogenaamde ontvankelijkheidsprocedure en de opvang door de OCMW's van de kandidaat-vluchtelingen die zijn toegelaten tot de zogenaamde gegrondheidsprocedure) werd door de wet van 15 juli 1996 ingesteld. Om dat onthaalsysteem op peil te houden, heeft de Ministerraad van 10 juli 1998 beslist om de opvangcapaciteit van de federale onthaalcentra structureel te verhogen met 840 opvangplaatsen.

3.3.1. Afin de pouvoir restaurer entièrement le système d'accueil fixé par la loi du 15 juillet 1996 ­ à savoir l'accueil dans un centre d'accueil pendant la durée de la procédure dite de recevabilité ainsi que l'accueil par les CPAS des candidats-réfugiés admis à la procédure dite de bien-fondé ­ , le Conseil des ministres du 10 juillet 1998 a décidé d'augmenter structurellement la capacité d'accueil des centres d'accueil fédéraux de 840 places.


71. betreurt ten zeerste dat de Commissie vluchtelingen feitelijk de rug toekeert door de kredieten voor het Fonds voor de buitengrenzen en het Europees Terugkeerfonds aanzienlijk te verhogen; herhaalt dat de EU de mobiliteit van mensen van de overkant van de Middellandse Zee moet steunen en moet verwelkomen, met name in het licht van de volksopstand, de hoop op revolutie en moderniteit in de Arabische wereld, nl. door de financiële steun voor het Europees Fonds voor de integratie van vluchtelingen en het samenwerkings- en ontwikkelingsfonds aanzienlijk te verhogen;

71. déplore profondément que la Commission adresse aux réfugiés un message de rejet en augmentant sensiblement les crédits destinés au Fonds pour les frontières extérieures et au Fonds européen pour le retour; réaffirme que l'Union européenne doit soutenir la mobilité des populations du sud de la Méditerranée en adoptant à leur égard une attitude d'accueil, particulièrement en considération des soulèvements populaires et de l'aspiration à la révolution et à la modernité qui se manifeste dans le monde arabe, et ce au moyen d'une augmentation substantielle des crédits destinés au Fonds européen pour les réfugiés, au Fonds européen d'intégration et au Fonds de coopération et de développement;


34. vestigt de aandacht op het feit dat het bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat handhaving van een succesvol repatriëringsprogramma waarschijnlijk duurder zal worden omdat de vluchtelingen die nog in Pakistan en Iran zijn over minder middelen beschikken en een zwakkere band met Afghanistan hebben dan de vluchteli ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en Iran ont moins de ressources et des liens plus faibles avec leur pays que ceux qui sont déjà rentrés; so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. vestigt de aandacht op het feit dat het bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat handhaving van een succesvol repatriëringsprogramma waarschijnlijk duurder zal worden omdat de vluchtelingen die nog in Pakistan en Iran zijn over minder middelen beschikken en een zwakkere band met Afghanistan hebben dan de vluchteli ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en Iran ont moins de ressources et des liens plus faibles avec leur pays que ceux qui sont déjà rentrés; so ...[+++]


16. verzoekt de Commissie de humanitaire hulp voor de Saharawi-vluchtelingen te verhogen en met name dringt het erop aan de humanitaire hulp voor de Saharawi-bevolking op te voeren, met name op het gebied van voedsel, water, gezondheidszorg en onderwijs;

16. demande à la Commission d'intensifier l'aide humanitaire aux réfugiés sahraouis et l'invite plus spécialement à accroître l'aide humanitaire au peuple sahraoui, en particulier en matière de nourriture, d'eau, de santé et d'éducation;


– onder verwijzing naar de dringende oproep van de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de VN (UNHCR) van 7 februari 2007 om de internationale steun te verhogen voor die landen die vluchtelingen uit Irak opnemen, alsook naar het advies inzake terugkeer en standpunt over de behoeften aan internationale bescherming van Irakezen buiten Irak van de UNHCR, d.d. 18 december 2006, en naar het UNHCR-document 'Supplementary Appeal Iraq Situation Response' (Aanvullend verzoek om fondsen voor Irak) van 8 januari 2007,

— vu l'appel pressant du 7 février 2007 du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCR) à accroître le soutien international aux pays accueillant les réfugiés d'Irak, ainsi que les documents du HCR du 18 décembre 2006 (UNHCR Return Advisory and Position on International Protection Needs of Iraqis outside Iraq) et du 8 janvier 2007 (Supplementary Appeal – Iraq Situation Response) ,


Overwegende dat dringend uitvoering dient gegeven te worden aan de wens van de Ministerraad van 25 oktober 2000 om de onthaalcapaciteit te verhogen, geconcretiseerd inzonderheid door zijn beslissing van 15 december 2000 om het vakantiecentrum " Zon en Zee" over te nemen en het om te vormen tot een onthaalcentrum voor vluchtelingen;

Considérant qu'il est urgent de mettre en exécution la volonté du Conseil des Ministres du 25 octobre 2000 d'augmenter la capacité d'accueil, concrétisée notamment par sa décision du 15 décembre 2000 de reprendre le Centre de vacances " Zon en Zee" et de le transformer en Centre d'accueil pour réfugiés;


Overwegende dat dringend uitvoering dient gegeven te worden aan de wens van de Ministerraad van 25 oktober 2000 om de onthaalcapaciteit te verhogen, geconcretiseerd inzonderheid door zijn beslissing van 15 december 2000 om het vakantiecentrum « Hengelhoef » over te nemen en het om te vormen tot een onthaalcentrum voor vluchtelingen;

Considérant qu'il est urgent de mettre en exécution la volonté du Conseil des Ministres du 25 octobre 2000 d'augmenter la capacité d'accueil, concrétisée notamment par sa décision du 15 décembre 2000 de reprendre le Centre de vacances « Hengelhoef » et de le transformer en Centre d'accueil pour réfugiés;


Daartoe wordt een aantal mogelijkheden genoemd, zoals regelingen voor de verdeling van de verantwoordelijkheden om de lasten van de eerste asiellanden te verlichten, betere samenwerking om de beschermingscapaciteit van de landen die vluchtelingen ontvangen te verhogen, een sterker partnerschap met de civiele maatschappij, meer betrokkenheid van vluchtelingengemeenschappen, opname van het vluchtelingenvraagstuk in de nationale, regionale en multilaterale ontwikkelingsagenda's, en een effectiever gebruik van het hervestigingsinstrument.

À cette fin, sont évoqués des modalités de répartition des responsabilités afin de soulager la charge supportée par les premiers pays d'asile, une coopération plus effective pour renforcer les capacités de protection des pays qui reçoivent les réfugiés, un partenariat renforcé avec la société civile, une implication des communautés de réfugiés, une prise en compte systématique de la question des réfugiés dans les programmes de travail nationaux, régionaux et multilatéraux en matière de développement et l'utilisation effective de la réinstallation.


w