Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vluchtelingen werden tijdens » (Néerlandais → Français) :

(b) Hoeveel vluchtelingen werden tijdens deze acties opgepakt?

(b) Combien de réfugiés ont-ils été arrêtés pendant ces opérations ?


2) Hoeveel vluchtelingen werden er opgepakt in 2011 tijdens deze acties?

2) Combien de réfugiés ont-ils été arrêtés pendant ces actions en 2011 ?


Bij die verdeelsleutel, die op basis van het bbp en het bevolkingsaantal van elke lidstaat wordt berekend, zal er tevens rekening worden gehouden met de inspanningen die tijdens de voorgaande twaalf maanden reeds werden geleverd om vluchtelingen vanuit derde landen te hervestigen.

Calculé sur la base du PIB et de la taille de la population de chaque pays, celui-ci prendra également en compte les efforts de réinstallation de réfugiés depuis les pays tiers déjà accomplis au cours des douze mois précédents.


F. overwegende dat tijdens de meest recente bijeenkomst van de Europese Raad van 25-26 juni 2015 en de daarop volgende bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 20 juli 2015 geen overeenstemming werd bereikt over een bindende herverdelingsregeling voor herplaatsing en hervestiging van mensen en dat er in plaats daarvan gekozen werd voor een vrijwillige regeling; overwegende dat de lidstaten geen overeenstemming hebben bereikt over het zorgen voor 40 000 plaatsen voor de herplaatsing van vluchtelingen uit Griekenland en ...[+++]

F. considérant que ni la dernière réunion du Conseil européen des 25 et 26 juin 2015 ni la réunion ultérieure du Conseil "Justice et affaires intérieures" du 20 juillet 2015 n'ont permis de parvenir à un accord concernant un mécanisme de redistribution obligatoire en vue de la répartition et de la réinstallation de ces personnes, mais qu'elles ont débouché à la place sur un mécanisme volontaire; considérant que les États membres ne sont pas parvenus à un accord sur la mise à disposition de 40 000 places pour la relocalisation de réfugiés en provenance de Grèce et d'Italie et qu'ils n'y ont alloué qu'un total de 32 256 places;


G. overwegende dat tijdens de meest recente bijeenkomst van de Europese Raad van 25-26 juni 2015 en de daarop volgende bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 20 juli 2015 geen overeenstemming werd bereikt over een bindende herverdelingsregeling voor herplaatsing en hervestiging van mensen en dat er in plaats daarvan gekozen werd voor een vrijwillige regeling; overwegende dat de lidstaten geen overeenstemming hebben bereikt over het aanbieden van 40 000 plaatsen voor de herplaatsing van vluchtelingen uit Griekenland en ...[+++]

G. considérant que ni la dernière réunion du Conseil européen des 25 et 26 juin 2015 ni la réunion ultérieure du Conseil "Justice et affaires intérieures" du 20 juillet 2015 n'ont permis de parvenir à un accord concernant un mécanisme de redistribution obligatoire en vue de la relocalisation et de la réinstallation de ces personnes, mais qu'elles ont plutôt débouché sur un mécanisme volontaire; que les États membres ne sont pas parvenus à un accord sur la mise à disposition de 40 000 places pour la relocalisation de réfugiés en provenance de Grèce et d'Italie et qu'ils n'y ont alloué qu'un total de 32 256 places;


Volgens cijfers van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatslozen (CGVS) werden er tijdens de maand september 2014 een 1.797 asielaanvragen ingediend. In vergelijking met diezelfde maand een jaar eerder is dit een stijging van 21 %.

Selon les chiffres du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), 1.797 demandes d'asile ont été introduites en septembre 2014, soit une augmentation de 21 % par rapport au même mois de l'année dernière.


Tijdens het korte debat dat erop volgt, wordt vooral gesproken over immigratie, wellicht als gevolg van de recente actualiteit (vluchtelingen afkomstig uit de landen bezuiden de Sahara, die uit de Spaanse enclaves Ceuta en Melilla werden verdreven.)

Au cours du bref débat qui s'ensuivit, ce fut surtout le thème de l'immigration qui fut abordé en raison de l'actualité récente sans doute (reflux des réfugiés en provenance d'Afrique sub-saharienne dans les enclaves espagnoles de Ceuta et Melia).


Tijdens het korte debat dat erop volgt, wordt vooral gesproken over immigratie, wellicht als gevolg van de recente actualiteit (vluchtelingen afkomstig uit de landen bezuiden de Sahara, die uit de Spaanse enclaves Ceuta en Melilla werden verdreven.)

Au cours du bref débat qui s'ensuivit, ce fut surtout le thème de l'immigration qui fut abordé en raison de l'actualité récente sans doute (reflux des réfugiés en provenance d'Afrique sub-saharienne dans les enclaves espagnoles de Ceuta et Melia).


8. Tijdens dit bezoek hebben de regeringsleiders toegezegd informatie over bepaalde kwesties te doen toekomen, zoals het nationale programma voor toegang tot het CARDS-programma, de interministeriële coördinatiemaatregelen voor het beheer van de steun van de Europese Unie en het associatieproces, de verbeteringen inzake de verwerving van het eigendomsrecht (met name door buitenlanders), de terugkeer van de vluchtelingen en de rechtsovergang van onroerende goederen die tijdens het conflict werden ...[+++]

8. Lors de cette mission les membres du Gouvernement se sont engagés à transmettre certains éléments d'information, y compris le programme national pour l'accès au programme CARDS, les mesures de coordination interministérielle pour gérer l'assistance de l'Union Européenne et le processus d'association, et les améliorations en matière d'acquisition du droit de propriété en particulier par les étrangers, le retour des réfugiés, et la dévolution des biens immobiliers confisqués ou pris de force lors du conflit.


Met de steun van de Verenigde Naties startte Turkije de dialoog over de terugkeer van de Koerdische vluchtelingen die tijdens de burgeroorlog uit hun huizen werden verdreven.

Avec l'appui des Nations unies, la Turquie a engagé le dialogue sur le retour des réfugiés kurdes chassés de chez eux pendant la guerre civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen werden tijdens' ->

Date index: 2021-09-02
w