Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vluchtelingenkampen waar mensen jarenlang » (Néerlandais → Français) :

Vluchtelingenkampen, waar de mensen in primitieve omstandigheden verblijven, destabiliseren vaak het « gedwongen gastland ».

Les camps de réfugiés, dans lesquels les gens séjournent dans des conditions primitives, déstabilisent souvent le « pays d'accueil obligé ».


Albanië heeft echter nog geen echt systeem van vluchtelingenkampen waar men deze mensen kan opvangen.

Toutefois, il n'y a pas encore en Albanie de véritable système de camps de réfugiés où l'on peut accueillir ces personnes.


Tegelijkertijd wil ik het Parlement wijzen op de miljoenen vluchtelingen in de wereld en de vluchtelingenkampen waar mensen jarenlang verblijven.

Je voudrais en même temps rappeler à cette Assemblée les millions de réfugiés à travers le monde et les camps de réfugiés dans lesquels des personnes vivent depuis plusieurs années.


We roepen op tot een eerlijke en transparante vervolging van de geweldplegers, maar we zijn geschokt te horen dat lokale bestuurders nu dreigen ter dood veroordeelde gevangenen terecht te stellen, enkel om de overvolle Nigeriaanse gevangenissen – waar mensen jarenlang moeten wachten tot ze ook maar een rechter te zien krijgen – te ontlasten.

Nous demandons que les auteurs d’actes de violence soient traduits en justice de manière équitable et transparente, mais nous sommes choqués d’apprendre que certains gouverneurs locaux menacent à présent d’exécuter les condamnés à mort dans le seul but de vider les prisons nigérianes surpeuplées, où des personnes doivent attendre des années avant de voir un juge.


Het verheugt de EU dat deze gebeurtenis kansen op duurzame vrede, welvaart en stabiliteit creëert in een land waar miljoenen mensen jarenlang onder een aanslepend conflict hebben geleden.

L'UE se réjouit que cet événement ouvre à la Somalie des perspectives de paix durable, de prospérité et de stabilité pour les millions de personnes ayant souffert d'un conflit qui s'est prolongé pendant de nombreuses années.


Ik heb het over de situatie op een eiland van slechts enkele vierkante kilometers, waar al jarenlang – jaren ook waarin rechtse en linkse regeringen elkaar hebben afgewisseld - duizenden en duizenden mensen aan land komen.

C’est la situation d’une île de seulement quelques kilomètres carrés où des milliers de personnes débarquent en un flot continu depuis de nombreuses années – période durant laquelle se sont succédé des gouvernements de gauche comme de droite.


Ik zie de vluchtelingenkampen, mensen die terugkeren, maar niet goed weten waar hun thuis is, mensen die terugkeren uit Tanzania en mensen die van Kivu in Kongo komen.

Je vois les camps de réfugiés – des gens qui reviennent, qui ne savent plus exactement où étaient leurs maisons, des gens qui reviennent de Tanzanie et du Kivu, de l’autre côté de la frontière congolaise.


Ik heb in Ethiopië geleerd dat er zoiets is als een vierde wereld, waar mensen lopen, lopen en verder lopen, omdat lopen de enige manier om te overleven is. Maar ik heb nog nooit iets gezien als de vluchtelingenkampen in Tindouf.

En Éthiopie, j’ai découvert qu’il existe un quart monde, un lieu où les gens marchent, marchent et marchent encore, parce que marcher est une manière de survivre, mais je n’ai jamais rien vu de semblable aux campements de Tindouf.


Jaarlijks sterven ruim zes miljoen mensen aan de zogenoemde aan armoede gerelateerde ziekten - hiv/aids, malaria en tuberculose - , voornamelijk in ontwikkelingslanden waar ze ontwrichtende gevolgen in de samenleving teweegbrengen en jarenlange ontwikkelingsinspanningen tenietdoen.

Les maladies liées à la pauvreté, VIH/SIDA, paludisme et tuberculose, tuent plus de six millions de personnes chaque année , essentiellement dans les pays en développement où elles ont un effet déstabilisateur sur la société et réduisent à néant des années d'efforts en matière de développement.


De staatssecretaris weet net zo goed als ik dat het overgrote deel van de vluchtelingen wereldwijd helemaal niet in Europa, laat staan in België wordt opgevangen, maar in landen zoals Libië en Libanon, in vluchtelingenkampen waar miljoenen mensen verblijven.

La secrétaire d'État sait comme moi que la grande majorité des réfugiés n'est pas accueillie par l'Europe, et certes pas par la Belgique, mais par des pays comme la Libye et le Liban, où des millions de gens sont parqués dans des camps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingenkampen waar mensen jarenlang' ->

Date index: 2022-03-28
w