Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschutte ankerplaats
Vluchthaven

Vertaling van "vluchthaven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet absoluut worden vermeden dat België voor dergelijke personen een vluchthaven zou zijn.

Il faut absolument éviter que la Belgique soit un refuge pour ces personnes.


Er moet absoluut worden vermeden dat België voor dergelijke personen een vluchthaven zou zijn.

Il faut absolument éviter que la Belgique soit un refuge pour ces personnes.


­ om snelle uitvoering van de maatregelen die de Raad en het Parlement hebben aangenomen na de scheepsramp met de ERIKA (scherpere havencontroles, beter toezicht op classificatiebureaus, aanwijzing van vluchthavens, invoering van monitoring- en informatiesystemen voor de zeescheepvaart in EU-wateren);

­ que soient rapidement mises en oeuvre les mesures adoptées par le Conseil et le Parlement à la suite du naufrage de l'ERIKA (renforcement des contrôles dans les ports, amélioration de la surveillance des sociétés de classification, désignation de ports de refuge, installation de systèmes de suivi du trafic des navires et de systèmes d'information dans les eaux de l'UE);


Aangezien de Erika problemen had ondervonden om toegelaten te worden in een vluchthaven, ontwikkelde de Commissie een Europees beleid ten aanzien van vluchthavens en een systeem om schepen die voorbij onze kusten varen beter te volgen.

Dès lors que l'accueil de l'Erika dans un port de refuge avait suscité des difficultés, la Commission a considéré qu'il fallait concevoir une politique européenne dans le domaine des ports de refuge ainsi qu'un système permettant de mieux suivre les navires croisant au large de nos côtes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om tot een akkoord met de Raad te komen was het noodzakelijk enerzijds af te spreken dat het besluit om naar een vluchthaven te gaan, genomen wordt door een onafhankelijke bevoegde instantie en anderzijds overeenstemming te bereiken over een tevredenstellend vergoedingssysteem voor de eventuele gevolgen die vluchthavens moeten ondergaan.

Afin de parvenir à un accord avec le Conseil, il était nécessaire, d’une part, de créer une commission indépendante chargée de prendre des décisions sur les lieux de refuge.


Ik woon nota bene zelf bij een haven die als vluchthaven is aangewezen, en ik steun dan ook van harte de eisen van het Parlement om vluchthavens te vrijwaren van een onaangename extra rekening als een schip met een olielek de haven binnen wordt gesleept.

Il se trouve que j’habite moi-même près d’un port qui a été désigné comme port de refuge et je dois manifester mon soutien inconditionnel à l’exigence formulée par le Parlement prévoyant que les ports de refuge évitent une ardoise déplaisante supplémentaire dans le cas où un navire perdant du carburant serait ramené au port.


Voor bestaande tunnels met tweerichtingsverkeer en langer dan 1 500 meter met een verkeersintensiteit van meer dan 2 000 voertuigen per rijstrook et per dag die niet over vluchtstroken beschikken, wordt nagegaan of het aanbrengen van vluchthavens haalbaar en doeltreffend is.

Dans les tunnels bidirectionnels existants de plus de 1 500 mètres dont le volume de trafic dépasse 2 000 véhicules par voie et par jour, et qui ne disposent pas de bandes d'arrêt d'urgence, il y a lieu d'évaluer si la construction de garages est une solution faisable et efficace.


Art. 8. Voor nieuwe tunnels langer dan 1 500 meter, met tweerichtingsverkeer en een verkeersintensiteit van meer dan 2 000 voertuigen per rijstrook en per dag, worden maximaal om de 1 000 meter vluchthavens aangebracht, indien geen vluchtstroken worden gepland.

Art. 8. Pour les nouveaux tunnels bidirectionnels de plus de 1 500 mètres où le volume de trafic dépasse 2 000 véhicules par voie et par jour, des garages sont construits à des distances qui ne sont pas supérieures à 1 000 mètres, si des bandes d'arrêt d'urgence ne sont pas prévues.


Aangezien de Erika problemen had ondervonden om toegelaten te worden in een vluchthaven, oordeelde de Commissie dat een Europees beleid ten aanzien van vluchthavens moest worden ontwikkeld.

Dès lors que l'accueil de l'Erika dans un port de refuge avait suscité des difficultés, la Commission a considéré qu'il fallait concevoir une politique européenne dans le domaine des ports de refuge.


of de maatregelen voorzien in artikel 17 voldoende zijn om de opvang van schepen in nood door de communautaire havens te garanderen, of er voldoende vluchthavens en ankerplaatsen zijn en of er behoefte is aan een efficiënter systeem ter vergoeding van schade door verontreiniging als gevolg van de opvang van een schip in nood in een vluchthaven of ankerplaats.

si les mesures prévues à l'article 17 sont suffisantes pour garantir l'accueil de navires en détresse par les ports communautaires, si le nombre de ports et de mouillages de refuge est suffisant, et s'il est nécessaire de prévoir un système plus efficace de dédommagement de la pollution occasionnée par l'accueil d'un navire en détresse dans un port ou un mouillage de refuge;




Anderen hebben gezocht naar : beschutte ankerplaats     vluchthaven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchthaven' ->

Date index: 2022-06-17
w