2. is ernstig verontrust over de negatieve gevolgen van gestegen voedselprijzen voor arme mensen en voor de toename van ondervoeding en honger; wijst er echter op dat prijzen af landbouwbedrijf de kosten van kleine producenten moeten dekken om voedselveiligheid te waarborgen, met name in ontwikkelingslanden, en dat de trend naar een verdere monopolisering van voedselmarkten door zadenhandelsbedrijven en det
ailhandelaren in de voedselhandel op afdoende wijze moet worden aangepakt en in de hand moet worden gehouden; roept de Commissie ertoe op een omvattende kaderovereenkomst voor eerlijke handel voor te stellen, aangezien dit specifieke
...[+++] handelsconcept heeft laten zien bescherming te bieden tegen schommelende voedselprijzen en eerlijker producentenprijzen te stimuleren; 2. s'inquiète vivement des effets négatifs de la hausse du prix des denrées alimentaires sur les populations pauvres, du développement de la malnutrition et de la montée de la famine; fait toutefois observer que les prix départ ferme doivent couvrir les coûts des petits producteurs si l'on veut garantir la sécurité alimentaire, notamment dans les pays en développement, et qu'il convient de combattre et d'enrayer de manière appropriée la tendance des sem
enciers, des sociétés commerciales et des distributeurs de denrées alimentaires à monopoliser davantage les marchés concernés; demande à la Commission de proposer des accords‑cadres géné
...[+++]raux de commerce équitable dans la mesure où cette approche commerciale particulière a montré qu'elle permettait de prévenir la volatilité des cours des denrées alimentaires et de garantir des prix justes aux producteurs;