Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
De voegen leegmaken
De voegen uitkrabben
Komen voegen bij
Met voegen evenwijdig aan de trap
Neventerm
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Samen te voegen inkomsten
Tegelvoegen opvullen
Uitkrabben van voegen
Voegen
Voegen met warme pek coaten
Voegen tussen tegels opvullen

Traduction de «voegen expliciteert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de voegen leegmaken | de voegen uitkrabben

dégarnir(un joint)


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique










met voegen evenwijdig aan de trap

à joints parallèles à l'escalier


voegen met warme pek coaten

recouvrir des jointures avec de la poix chaude


onderdelen voorbereiden om samen te voegen

préparer des pièces à assembler


tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen

colmater des joints de carrelage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door het woord « partnergeweld » toe te voegen, expliciteert men wat een kwetsbare positie kan zijn.

L'ajout des mots « de la violence entre partenaires » explicite ce que peut être une situation de vulnérabilité.


Door « 2007 » toe te voegen expliciteert men de financiering van het Asbestfonds sinds zijn oprichting (1 april 2007).

En ajoutant l'année « 2007 », on vise le financement du Fonds amiante depuis sa création (le 1 avril 2007).


Door het woord « partnergeweld » toe te voegen, expliciteert men wat een kwetsbare positie kan zijn.

L'ajout des mots « de la violence entre partenaires » explicite ce que peut être une situation de vulnérabilité.


Door « 2007 » toe te voegen expliciteert men de financiering van het Asbestfonds sinds zijn oprichting (1 april 2007).

En ajoutant l'année « 2007 », on vise le financement du Fonds amiante depuis sa création (le 1 avril 2007).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 van het voorstel expliciteert deze bepaling door « de gezondheidstoestand, de gezinstoestand of de vermogenstoestand van elk van hen, alsmede de door de huurder aangetoonde pogingen om een nieuwe woning te vinden » toe te voegen als een mogelijke grond voor verlenging.

L'article 2 de la proposition explicite cette disposition en ajoutant « l'état de santé, la situation de famille ou de fortune de chacun d'eux, ainsi que les diligences que le preneur justifie avoir faites en vue de son relogement » comme une cause possible de prorogation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegen expliciteert' ->

Date index: 2025-03-15
w