Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voegen ze daar » (Néerlandais → Français) :

Bij de jaarafsluiting voegen ze daar de verbintenissen aan toe die gesloten werden vanaf 1 november bij toepassing van artikel 25 van de wet van 22 mei 2003.

A la clôture annuelle s'y ajoutent les obligations contractées à partir du 1 novembre en application de l'article 25 de la loi du 22 mai 2003.


In de Senaat werd beslist de culturele rechten aan de economische en sociale rechten toe te voegen, omdat ze daar nauw mee verweven zijn.

C'est au Sénat qu'il a été décidé d'ajouter à côté des droits économiques et sociaux, les droits culturels, intimement liés aux premiers.


Daar komt nog bij dat het aanbeveling verdient het bepaalde over de volksraadpleging op te nemen in de vorm van een tweede lid of een tweede paragraaf, naar het voorstel van professor Alen, van artikel 41 van de Grondwet en ze niet toe te voegen aan het slot van dat artikel zoals de door de Kamer aangenomen tekst voorstelt.

De plus, il est souhaitable d'inscrire la disposition sur les consultations populaires comme un deuxième alinéa ­ ou comme un deuxième paragraphe, comme le propose le professeur Alen ­ de l'article 41 de la Constitution, et de ne pas le mettre à la fin, comme le propose le texte, approuvé par la Chambre des représentants.


De heer Hostekint wenst daar nog een ander aspect aan toe te voegen : de topatleten kunnen een voorbeeldfunctie hebben voor onze jeugd, om ze meer sport te laten beoefenen.

M. Hostekint souhaite encore évoquer un autre aspect : les athlètes de haut niveau peuvent être des exemples pour nos jeunes et les inciter à faire davantage de sport.


Het voorstel om een artikel 12bis in te voegen in hoofdstuk III van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, wil het ­ gelet op de internationale implicaties ­ uitermate technische en ingewikkelde probleem bekijken van de dubbele nationaliteit in alle gevallen waarin dat probleem niet geregeld wordt door de internationale verdragen inzake meervoudige nationaliteit omdat de Staat waarvan de kandidaat onderdaan is, ze niet heeft bekrachtigd. Omdat het aantal dergelijke situaties drastisch moet afnemen, wordt hier voorgesteld dat, naar het voorbeeld van de vigerende wetgeving in een aantal Staten (Duitsland of Israël bijvoorbeeld), buite ...[+++]

La proposition d'insertion d'un article 12bis sous le chapitre III du Code de la nationalité belge tend à envisager le problème extrêmement technique et complexe ­ en raison de ses implications internationales ­ de la double nationalité dans tous les cas où celui-ci, parce que l'État dont le candidat est ressortissant ne les a pas ratifiées, n'est pas réglé par les conventions internationales en matière de pluralité de nationalités : dans le souci de réduire drastiquement ces situations, l'on préconise ici, à l'instar de la législation en vigueur dans certains États (Allemagne, ou encore Israël), que les ressortissants étrangers candidat ...[+++]


Natuurlijk voegen zij er ook aan toe dat zij als er staatssteun is, daar wel gebruik van zullen maken; ze zouden immers gek zijn als ze dat niet deden.

Bien entendu, ils ajoutent que si des aides d’État sont disponibles, ils les accepteront et qu’il serait peu judicieux de les refuser.


Ten tweede wil ik erop wijzen dat dit Parlement niet onverantwoord te werk gaat. We hebben in de commissie al onder het voorzitterschap van de heer Costa over deze zaak gestemd, en we proberen niet koste wat kost nog onze vijf of zes lievelingsprojecten aan de lijst toe te voegen. In de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben we een beperkt aantal projecten toegevoegd, het waren er volgens mij ongeveer zes, en daar logische redenen vo ...[+++]

Ma deuxième remarque est la suivante: la commission, lorsqu’elle était présidée par M. Costa, a convenu que cette Assemblée n’était pas irresponsable au point de laisser n’importe qui ajouter, coûte que coûte, son projet de prédilection. Au contraire, la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a ajouté un nombre limité de projets pour lesquels il y avait une justification rationnelle.


c) de aandeelhouders of vennoten met stemrecht, met uitzondering van de private privak zelf, voegen een ondertekende en gedagtekende verklaring bij de overeenkomst tot oprichting van de private privak waarin zij bevestigen dat zij geen familiale noch aanverwante banden met elkaar hebben, dat zij niet met elkaar verbonden zijn in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen en dat zij er zich toe verbinden de beleggingsvennootschap in te lichten en binnen de zes maanden terug te treden als aandeelhouder of vennoot van de private privak als daar in de toekomst wijziging zou in komen;

c) les actionnaires ou les associés disposant du droit de vote, à l'exception de la pricaf privée elle-même, joignent une déclaration datée et signée au contrat de constitution de la pricaf privée, dans laquelle ils certifient n'avoir aucun lien familial ni de parenté entre eux, qu'ils ne sont pas liés au sens de l'article 11 du Code des sociétés et qu'ils s'engagent à informer la société d'investissement et à se retirer dans les six mois en tant qu'actionnaire ou associé de la pricaf privée si des modifications devaient y intervenir à l'avenir;


Daar zijn hun produkten in het onderzoektijdvak naar een haven in Finland zouden hebben uitgevoerd, moesten de exportprijzen niet op het niveau franco grens Gemeenschap worden gebracht door daaraan alle kosten toe te voegen om ze op het niveau cif Rotterdam te brengen.

Ils ont affirmé qu'ils ont exporté leurs produits au cours de la période d'enquête vers un port de Finlande et que, par conséquent, leurs transactions d'exportation ne devraient pas faire l'objet d'un ajustement visant à les ramener à un niveau frontière communautaire en ajoutant tous les coûts supportés pour atteindre un niveau caf Rotterdam.


Wij wachten echter nog op de circulaire met betrekking tot de regularisatiecriteria die de regering beloofd had. Ze had ook beslist daar een « handboek » bij te voegen om de informatiestroom te vergemakkelijken en de betrokkenen beter op de hoogte te brengen van hun rechten.

Cependant, nous attendons toujours la circulaire relative aux critères de régularisation que le gouvernement s'était engagé à publier et à laquelle il avait décidé d'adjoindre un « manuel », destiné à faciliter la circulation de l'information et la connaissance de leurs droits par les personnes concernées.




D'autres ont cherché : jaarafsluiting voegen ze daar     toe te voegen     omdat ze daar     daar     hebben voor onze     hostekint wenst daar     voegen     zij de onze     zij daar     natuurlijk voegen     staatssteun is daar     costa over deze     bij te voegen     beslist daar     voegen ze daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegen ze daar' ->

Date index: 2022-03-15
w