Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
De voegen leegmaken
De voegen uitkrabben
Komen voegen bij
Neventerm
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Samen te voegen inkomsten
Tegelvoegen opvullen
Voegen
Voegen met warme pek coaten
Voegen tussen tegels opvullen

Vertaling van "voegen zodra " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de voegen leegmaken | de voegen uitkrabben

dégarnir(un joint)


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé








onderdelen voorbereiden om samen te voegen

préparer des pièces à assembler


voegen met warme pek coaten

recouvrir des jointures avec de la poix chaude


tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen

colmater des joints de carrelage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het geval van Z is de mogelijk vereiste wachttijd van maximaal twee jaar al verstreken, en dus kan D zich bij Z voegen zodra zij kennis neemt van de beslissing.

Dans le cas de Z, la période d’attente éventuellement requise d’un séjour légal de deux ans au plus a déjà été accomplie. Par conséquent, D peut rejoindre Z dès que la décision lui sera notifiée.


Het commissielid voegt eraan toe dat men aan die zorg kan tegemoetkomen door aan het regeringsamendement het volgende toe te voegen : « zodra de benoeming een feit is ».

Le commissaire ajoute que si l'on ajoutait à la disposition prévue à l'amendement du gouvernement : « aussitôt la nomination acquise », cet élément répondrait aux préoccupations.


Het commissielid voegt eraan toe dat men aan die zorg kan tegemoetkomen door aan het regeringsamendement het volgende toe te voegen : « zodra de benoeming een feit is ».

Le commissaire ajoute que si l'on ajoutait à la disposition prévue à l'amendement du gouvernement : « aussitôt la nomination acquise », cet élément répondrait aux préoccupations.


In het geval van Z is de mogelijk vereiste wachttijd van maximaal twee jaar al verstreken, en dus kan D zich bij Z voegen zodra zij kennis neemt van de beslissing.

Dans le cas de Z, la période d’attente éventuellement requise d’un séjour légal de deux ans au plus a déjà été accomplie. Par conséquent, D peut rejoindre Z dès que la décision lui sera notifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 6, lid 2, van de richtlijn 2004/38/EG kent aan de burger van de Unie het recht toe dat zijn familieleden in de zin van artikel 2, punt 2), van de richtlijn hem begeleiden of zich bij hem voegen, zodra hij verblijft in een andere lidstaat dan die waarvan hij de nationaliteit bezit (hierna : « gastland), voor zover zijn familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten, in het bezit zijn van een geldig paspoort.

L'article 6, paragraphe 2, de la directive 2004/38/CE reconnaît au citoyen de l'Union le droit de se faire accompagner ou rejoindre par les membres de sa famille, au sens de l'article 2, point 2), de la directive, dès qu'il séjourne dans un Etat membre autre que celui dont il a la nationalité (ci-après : Etat membre d'accueil) pour autant que les membres de sa famille qui n'ont pas la nationalité d'un Etat membre soient munis d'un passeport en cours de validité.


Hij voegt eraan toe dat er een ministerieel besluit zal worden genomen zodra de wet aangenomen is, om de schuldenaars van inkomsten te verplichten de namenlijst toe te voegen van alle personen die auteursrechten geïnd hebben, teneinde controle mogelijk te maken en dubbele belasting te voorkomen.

Il ajoute qu'un arrêté ministériel sera pris dès que la loi sera votée, afin de contraindre les débiteurs de revenus de joindre la liste nominative de toutes les personnes ayant perçu des droits d'auteur, l'objectif étant de permettre le contrôle et d'éviter la double imposition.


Mevrouw Willame-Boonen c.s. dient, subsidiair op amendement nr. 9, amendement nr. 133 in, dat ertoe strekt aan het slot van het voorgestelde artikel 6, § 1, VIII, een overgangsbepaling toe te voegen, luidende : « Deze bepaling treedt in werking zodra artikel 162 van de Grondwet herzien is zodat bij een met de in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet bepaalde meerderheid, de bevoegdheden inzake de organieke wetten op de provincies en de gemeenten kunnen worden overgedragen aan de gewesten » (Stuk Senaat, nr. 2-709/5).

Mme Willame-Boonen et consorts déposent un amendement nº 133 subsidiaire à leur amendement nº 9, visant à ajouter in fine de l'article 6, § 1, VIII, proposé, une disposition transitoire libellé comme suit : « Cette disposition entrera en vigueur dès que l'article 162 de la Constitution aura été révisé afin d'autoriser une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution à transférer aux régions les compétences relatives aux lois organiques des provinces et des communes (Doc. Sénat, nº 2-709/5).


2. De Commissie stelt overeenkomstig artikel 12 gedelegeerde handelingen vast om in bijlage II ICNIRP-richtsnoeren voor het beperken van blootstelling aan elektrische velden als gevolg van bewegingen van het menselijk lichaam in een statisch magnetisch veld en door tijdsafhankelijke magnetische velden onder 1 Hz in te voegen van zodra zij beschikbaar zijn.

2. La Commission adopte un acte délégué en conformité avec l’article 12 afin d’insérer dans l’annexe II les lignes directrices de la CIPRNI visant à limiter l’exposition aux champs électriques induits par le mouvement du corps humain dans un champ magnétique statique et par des champs magnétiques variant dans le temps inférieurs à 1 Hz dès qu’elles sont disponibles.


Aangezien de regelingen voor de doorvoer via de Unie van partijen vleesproducten uit Bosnië en Herzegovina naar derde landen alleen van toepassing zullen zijn bij doorgang via de Kroatische grensinspectieposten van Nova Sela en Ploče, is het noodzakelijk om deze grensinspectieposten toe te voegen aan de lijst in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG, zodra voldaan is aan de technische voorwaarden voor goedkeuring.

Étant donné que le transit par l’Union de lots de produits à base de viande à destination de pays tiers en provenance de Bosnie-Herzégovine implique automatiquement un passage par les postes d’inspection frontaliers croates de Nova Sela et Ploče, il convient d’inclure ces postes sur la liste figurant à l’annexe I de la décision 2009/821/CE, dès que les conditions techniques pour leur approbation seront remplies.


We zullen het bij het debat voegen en we zullen zodra mogelijk een discussie met u aanvatten.

Nous la joindrons au débat et nous entamerons une discussion avec vous dès que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegen zodra' ->

Date index: 2022-09-10
w