Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voelbaar kenmerk
Voelbaar koelvermogen

Vertaling van "voelbaar zouden zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gevolgen zouden volgens bankberichten al duidelijk voelbaar zijn op het vlak van de terugbetaling van bedrijfs- en consumentenkredieten.

Selon des informations provenant du secteur bancaire, la crise serait déjà très perceptible en ce qui concerne le remboursement des crédits d'entreprise et à la consommation.


Een dergelijke versoepeling zou het voor laaggeschoolde arbeidskrachten nog moeilijker maken een baan te vinden, vooral in (en na) een crisisperiode, en de perverse gevolgen daarvan zouden ook voelbaar zijn voor de werknemers, die zonder concurrentie van de studenten, makkelijker een voltijdse baan aangeboden zouden krijgen of plaatsvervangingen zouden kunnen vervullen.

Un tel assouplissement renfoncerait dès lors les difficultés auxquelles font face les travailleurs peu qualifiés pour trouver un emploi, particulièrement en période d'(après) crise et ses effets pervers se feraient également ressentir à l'égard des travailleurs qui, en l'absence de la concurrence d'étudiants, pourraient se voir plus facilement proposer un temps plein au lieu d'un temps partiel ou d'effectuer des remplacements.


Volgens een Japanse zakenkrant (Nihon Keizai Shimbun) zouden die belastingmaatregelen betrekking hebben op de hoogste inkomens en zouden ze voelbaar zijn in sectoren als onderwijs en sociale zekerheid.

Selon un quotidien des affaires nippon (Nihon Keizai Shimbun ), elles porteraient sur l'imposition des revenus les plus élevés et pourraient s'observer dans des secteurs comme l'éducation et les régimes de sécurité sociale.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij moet die zeer lange periode waarin we blijk hebben gegeven van lankmoedigheid en onmacht, nu niet ineens gevolgd worden door een overhaaste wens tot ingrijpen waarvan de negatieve gevolgen onmiddellijk voelbaar zouden zijn.

- Monsieur le Président, chers collègues, je crois qu’il ne faudrait pas qu’à la complaisance que nous avons manifestée et à l’impuissance qui a été la nôtre pendant très longtemps succède une volonté d’intervention brouillonne dont les effets pervers seraient immédiatement perceptibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij aanvaarden dat de economische en sociale gevolgen van een dergelijk faillissement enkel op regionaal of hoogstens op nationaal niveau voelbaar zouden zijn en dat de Europese Unie momenteel ook een antwoord moeten bieden op een wereldwijde crisis.

Nous admettons que les répercussions économiques et sociales de cette faillite sont régionales, ou nationales au pire, et que l’Union européenne est actuellement également aux prises avec une crise mondiale.


Dit was voelbaar in bijna alle toespraken; de vraag waar de grens ligt, vanaf welk punt we in een zo hoge mate rechten zouden garanderen dat we schade zouden berokkenen aan belangrijke economische spelers en kleine en middelgrote ondernemers, terwijl wij juist proberen aandacht te schenken aan hun situatie.

C’est ce qui est clairement ressorti de presque toutes les interventions, la question de savoir où se trouve la limite au-delà de laquelle nous garantirions des droits portant atteinte à des acteurs économiques importants et à des petites et moyennes entreprises dont nous tentons de suivre la situation.


Afgezien van de instelling van de functie van hoge vertegenwoordiger en de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden en de veranderingen die dat met zich meebrengt, zouden de rechtstreekse gevolgen van het Verdrag van Lissabon voor de begroting van de Europese Commissie echt voelbaar worden vanaf 2014, wanneer de vermindering van het aantal leden van de Europese Commissie tot 2/3 van het aantal lidstaten van kracht zou worden.

Mis à part les modifications découlant de la création du poste de HR et du SEAS, les conséquences directes du TL sur le budget de la Commission devraient être effectives à partir de 2014, quand la réduction du nombre des membres de la Commission à 2/3 de celui des Etats membres devrait entrer en vigueur.


De eerste concrete resultaten zouden voelbaar moeten zijn vanaf volgend jaar».

Les premiers effets concrets devraient se faire sentir dès l'année prochaine».


De eerste concrete resultaten zouden voelbaar moeten zijn vanaf volgend jaar.

Les premiers effets concrets devraient se faire sentir dès l'année prochaine.


Vanaf het toevallige verkiezingsjaar 2003 zouden diverse maatregelen theoretisch voelbaar moeten zijn. Hoop doet leven, zegt het spreekwoord.

Ces mesures devraient être perceptibles en 2003, année des élections.




Anderen hebben gezocht naar : voelbaar kenmerk     voelbaar koelvermogen     voelbaar zouden zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voelbaar zouden zijn' ->

Date index: 2021-07-14
w