Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voerden " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten voerden aan dat de tekst te ingewikkeld en te onduidelijk was geworden en dat de voorstellen te veel voorbij gingen aan de onderliggende problemen.

Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.


De belanghebbenden voerden aan dat zij niet naar behoren werden geraadpleegd en dat de regels verder gingen dan een eenvoudige consolidatie van bestaande maatregelen.

Les parties intéressées ont fait valoir qu’elles n’avaient pas été dûment consultées et que les règles allaient plus loin que la simple consolidation des mesures existantes.


Voor het eerst voerden de lidstaten en de Commissie een grondige evaluatie uit van de nationale voorschriften betreffende dienstenactiviteiten.

C’est la première fois que les États membres et la Commission se sont livrés ensemble à une évaluation approfondie de règles nationales régissant des activités de services.


In 2012 voerden 150 000 kleine en middelgrote ondernemingen uit naar de Verenigde Staten, goed voor 28 % van de totale EU-uitvoer naar de VS.

En 2012, 150 000 PME ont exporté vers les États-Unis, ce qui représente 28 % de toutes les exportations de l’UE vers ce pays.


Daarnaast voerden de Commissarissen, hun kabinetten en de diensten intensief en gezamenlijk overleg met de belangrijkste belanghebbenden.

En outre, les commissaires, leurs cabinets et les services de la Commission ont mené d'intenses consultations et collaboré avec les principales parties prenantes.


Drie van de betrokken ondernemingen voerden aan dat zij de geldboete niet konden betalen (zie punt 35 van de richtsnoeren boetetoemeting van 2006).

Trois des entreprises concernées ont invoqué leur absence de capacité contributive (sur le fondement du point 35 des lignes directrices de 2006 pour le calcul des amendes).


Een derde van de leden van de nieuwe Commissie (9 van de 28), onder wie Juncker zelf, voerden tijdens de Europese verkiezingen van dit jaar campagne om de steun te krijgen van de burgers.

Un tiers des membres de la nouvelle Commission (neuf sur vingt-huit), dont le président élu, ont fait campagne lors des élections européennes cette année, allant à la rencontre des citoyens et recherchant leur soutien.


Business Europe en UEAPME voerden echter aan dat de kwestie van de aanwezigheidsdiensten moet worden erkend als een belangrijk probleem voor zowel de particuliere als de overheidssector.

Business Europe et l’UEAPME soutiennent néanmoins qu’il faut reconnaître à la question du temps de garde la même importance pour le secteur privé et pour le secteur public.


Sommige andere landen, zoals Polen of het Verenigd Koninkrijk, voerden een algemene eis tot toetsing van de vergunningen op periodieke basis in, die in elke afzonderlijke vergunning nader wordt bepaald.

D'autres pays, comme la Pologne ou le Royaume-Uni, ont instauré une obligation générale de réexamen des autorisations selon une certaine périodicité, spécifiée dans chaque autorisation.


De destijdse curator en de directeur van de onderneming voerden een reddingsoperatie uit, en verwierven de activa uit de faillissementsboedel door de hiertoe opgerichte Neue Hamburger Stahlwerke GmbH, die kort daarop de naam Hamburger Stahlwerke GmbH kreeg.

Le liquidateur de la faillite de l'époque et l'administrateur de l'entreprise ont mis sur pied une solution de renflouement et acheté les actifs à la masse de la faillite par l'intermédiaire d'une entreprise créée à cet effet, sous le nom de Neue Hamburger Stahlwerke GmbH et rebaptisée peu après Hamburger Stahlwerke .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voerden' ->

Date index: 2021-04-02
w