Overwegende dat bij de beoordeling van deze aanvraag, althans voor wat de groep der voedingsbedrijven betreft, met een aantal socio-economische aspecten moet rekening gehouden
worden; zo zijn er belangrijke investeringen nodig voor het realiseren van voldoende opslaginfrastructuur voor nevenproducten met een laag droge stofgehalte; in meerdere gevallen, moet eerst nog gezocht worden naar, en geïnvesteerd worden in geschikte technologieën om de nevenprod
ucten in te dikken, alvorens opslag ervan haalbaar en betaalbaar kan worden; ver
...[+++]wacht kan worden dat een aantal bedrijven uit de voedingsnijverheid zich genoodzaakt zullen zien een al dan niet tijdelijke sluiting door te voeren zo zij voor de komende winter geen haalbare afzet vinden voor hun nevenproducten; Considérant que l'appréciation de cette demande, au moins pour ce qui concerne les entreprises agroalimentaires, doit tenir compte d'un nombre d'aspects socio-économiques; ainsi, d'importants investissements sont nécessaires pour la réalisation d'une capacité de stockage suffisante pour produits auxiliaires à teneur basse en matières sèches; dans bon nombre de cas, il y a lieu de rechercher et d'investir dans des technologies d'épaississement adéquates des produits auxiliaires avant que leur stockage ne soit faisable et abordable; on peut s'attendre à ce qu'un nombre d'entreprises agroalimentaires se verront obligées de fermer à titre tem
poraire ou non si elles ne sont pas en m ...[+++]esure d'écouler leurs produits auxiliaires durant l'hiver prochain;