Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voeren waarmee onze » (Néerlandais → Français) :

2. In Guinee, liet onze gemeenschappelijke missie toe een hoog aantal personaliteiten te ontmoeten van de politieke wereld, het maatschappelijke middenveld en de bedrijfswereld en met hen gesprekken te voeren over de belangrijke uitdagingen waarmee het land geconfronteerd wordt.

2. En Guinée, notre mission conjointe nous a permis de rencontrer un nombre important de personnalités du monde politique, de la société civile et des affaires et de nous entretenir avec ceux-ci des grands défis auxquels est confronté le pays.


Zo voeren de douaniers bijvoorbeeld gemeenschappelijke controles uit aan onze buitengrenzen, waarmee zij langs de Atlantische kustgrens van de Europese Unie de scheepvaart, het eventueel vervoer van clandestiene migranten, de drugstrafiek, enz. in het oog kunnen houden.

Les douaniers organisent par exemple des opérations communes de contrôle de nos frontières extérieures, permettant, sur le pourtour atlantique de l'Union européenne, de contrôler la circulation maritime, le transport éventuel d'immigrés clandestins, le trafic de drogues, etc.


Zo voeren de douaniers bijvoorbeeld gemeenschappelijke controles uit aan onze buitengrenzen, waarmee zij langs de Atlantische kustgrens van de Europese Unie de scheepvaart, het eventueel vervoer van clandestiene migranten, de drugstrafiek, enz. in het oog kunnen houden.

Les douaniers organisent par exemple des opérations communes de contrôle de nos frontières extérieures, permettant, sur le pourtour atlantique de l'Union européenne, de contrôler la circulation maritime, le transport éventuel d'immigrés clandestins, le trafic de drogues, etc.


Wij hebben verplichtingen jegens onze Europese partners om grootschalige hervormingen op dit gebied door te voeren, waarmee op adequate wijze de talloze gevallen bij Bulgaarse rechtbanken moeten worden aangepakt, in het bijzonder die gevallen die te maken hebben met corruptie op hoog niveau dan wel aanwijzingen daarvan.

Nous avons des obligations envers nos partenaires européens, à savoir d’entreprendre des réformes à grande échelle dans ce domaine, qui doit traiter de manière adéquate les nombreuses affaires dont sont saisis les tribunaux de Bulgarie, en particulier celles impliquant des cas de corruption dans les hautes sphères et les signes de cette corruption.


De EU heeft nog maar drie jaar te gaan om maatregelen in te voeren waarmee onze doelstellingen om het aantal verkeersdoden met de helft terug te brengen, gehaald kunnen worden.

Il ne reste que trois ans à l’UE pour mettre en place des mesures susceptibles de nous voir atteindre nos objectifs de réduction des morts sur les routes de moitié.


Dit verslag heeft als verdienste dat het een document van onze instelling is dat een stap in de goede richting zet, maar het zou een duidelijker vervolg moeten hebben, en dat kan door heldere doelstellingen vast te stellen, door te bepalen welke methodologie gebruikt moet worden om die doelstellingen te bereiken, door aan te geven wie verantwoordelijk zijn voor het verwezenlijken van die doelstellingen en door periodieke evaluaties uit te voeren waarmee we kunnen vaststellen wat er bereikt is, ...[+++]

Ce rapport a le mérite d’être un document de notre institution faisant un pas dans la bonne direction, mais nous devrions aller plus loin en déterminant des objectifs précis, les méthodes pour les atteindre et les personnes responsables ainsi qu’en réalisant des évaluations périodiques nous permettant d’identifier, d’une part, les progrès réalisés et, d’autre part, les raisons pour lesquelles les objectifs n’ont pas pu être atteints.


We hebben genoeg besluiten genomen en doelstellingen bepaald en moeten nu eindelijk beginnen onze besluiten uit te voeren en onze doelen te verwezenlijken. Het is bijna paradoxaal te noemen dat juist Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië in Brussel een supercommissaris voor economische coördinatie willen benoemen – uitgerekend landen waarvan er één niet tot de Eurozone behoort en de versterking van Europa constitutioneel verhindert, terwijl de andere twee landen het Stabiliteits- en Groeipact en dus het EU-recht schenden, waarmee zij de Co ...[+++]

Il est tout à fait paradoxal que ce soit l’Allemagne, la France et le Royaume-Uni qui se soient entendus pour demander la nomination, à Bruxelles, d’un super-commissaire chargé de la coordination économique. Il est en effet paradoxal que ce soit justement ces pays, dont un n’est pas dans la zone euro et bloque le projet de Constitution qui renforcera la position de l’Europe sur la scène internationale, et dont deux autres enfreignent le pacte de stabilité et de croissance et donc le droit communautaire, obligeant même la Commission à porter l’affaire devant la Cour de justice des Communautés européennes.


Mijns inziens is er een blokkade in de Raad en tussen de lidstaten onderling. Tot nu waren zij immers niet in staat om het vraagstuk van de regulering van legale immigratie aan te pakken en op Europees vlak onderhandelingen te voeren over de sluiting en financiering van serieuze samenwerkingsovereenkomsten, van samenwerkingsovereenkomsten waarmee de ontwikkelingslanden echt geholpen worden te vermijden dat zij hun beste krachten naar onze landen moeten sture ...[+++]

Je pense que, dans ce domaine, le blocage se situe au niveau du Conseil et des États membres. En effet on n’est toujours pas parvenu à ce niveau à réguler l’immigration légale, pas plus qu’à négocier et à fournir les fonds européens nécessaires à la conclusion d’accords de coopération sérieux qui offriraient réellement aux pays en développement la possibilité de ne pas envoyer leurs meilleures forces dans nos pays. On n’est pas parvenu non plus à faire en sorte que les politiques européennes, tout particulièrement celles de la pêche et de l’agriculture, n’exercent pas sur ces pays un impact dévastateur incitant encore plus de personnes à ...[+++]


In antwoord op de vraag gesteld door het geacht lid, heb ik de eer de volgende inlichtingen te verstrekken. Wat de voorschriften van artikel 16 van de bovengenoemde wet van 31 augustus 1939 betreft, is het zo dat de richtlijnen, die de ministeriële afgevaardigden geven aan de raad van beheer van de Delcrederedienst, in wezen betrekking hebben op het te voeren beleid ten aanzien van de derde landen waarmee onze exporteurs handel drijven.

En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de préciser, qu'eu égard aux dispositions de l'article 16 de la loi précitée du 31 août 1939, les directives que donnent les délégués ministériels au conseil d'administration de l'Office national du ducroire portent essentiellement sur la politique à mener par cette institution vis-à-vis des pays tiers avec lesquels nos exportateurs sont appelés à commercer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren waarmee onze' ->

Date index: 2021-06-09
w