Als het voertuig niet beschikt over een kentekenbewijs als vermeld in het eerste lid, vraagt de houder van een voertuig als vermeld in paragraaf 1, 2° tot en met 4°, van wie het domicilie of de maatschappelijke zetel gelegen is op het grondgebied van het Vlaamse Gewest, de betreffende vrijstelling aan bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.
Si le véhicule ne dispose pas d'un certificat d'immatriculation, tel que visé au premier alinéa, le détenteur d'un véhicule, tel que visé au paragraphe 1 , 2° à 4° inclus, dont le domicile ou le siège social est situé sur le territoire de la Région flamande, adresse sa demande d'exonération à l'entité compétente de l'administration flamande.