Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voertuigen niet beschikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune


botsing met trein of niet-gemotoriseerde voertuigen, overig

Collision avec un train ou un autre véhicule sans moteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de voertuigen betreft, beschikt slechts een beperkt aantal nog over oude opschriften die om evidente budgettaire redenen niet werden aangepast.

Quant aux véhicules, seul un nombre très restreint comporte encore d’anciens insignes et ne sont pas adaptés pour des raisons budgétaires évidentes.


3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien : - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de machtigingen voor internationaal personenvervoer over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de verkeer ...[+++]

3. Une demande d'autorisation peut être refusée, entre autres : - si le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - si, dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les législations nationales ou internationales en matière de transports routiers et en particulier les conditions et exigences relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou a commis de graves infractions à la législation en matière de sécurité routière, particulièrement en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repo ...[+++]


3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien; - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de machtigingen voor internationaal personenvervoer over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de verkeer ...[+++]

3. Une demande d'autorisation peut être refusée, entre autres; - si le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - si, dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les législations nationales ou internationales en matière de transports routiers et en particulier les conditions et exigences relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou a commis de graves infractions à la législation en matière de sécurité routière, particulièrement en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repo ...[+++]


3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien : - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende machtigingen voor internationaal vervoer van passagiers over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de ver ...[+++]

3. La demande d'autorisation peut être refusée entre autre, si : - le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les réglementations nationales ou internationales en matière de transports routiers, en particulier les conditions et prescriptions relatives aux autorisations de services de transports internationaux de passagers, ou a commis de graves infractions aux réglementations en matière de sécurité routière, notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Federale Politie beschikt echter wel over het aantal inbreuken inzake niet gerechtvaardigd parkeren van voertuigen op plaatsen voorbehouden voor personen met een handicap. Het betreft hier de inbreuken op artikels: - 25.1.14° (verbod op een voertuig te parkeren op de parkeerplaatsen behalve voor de voertuigen gebruikt door personen met een handicap die in het bezit zijn van een speciale kaart), - 27bis (parkeerplaatsen voorbehouden voor voertuigen d ...[+++]

Il s'agit des infractions aux articles: - 25.1.14° (interdiction de mettre un véhicule en stationnement aux emplacements prévus pour les véhicules utilisés par les personnes handicapées titulaires de la carte spéciale) - 27bis (emplacements de stationnement signalés comme réservés aux véhicules utilisés par les personnes handicapées qui sont titulaires de la carte spéciale) du Code de la route (A.R. du 1er décembre 1975).


7. a) en b) Het wagenpark bestaat momenteel uit volgende voertuigen: - BMW 520 d, 2015, 114 g/km - BMW 320 d, 2013, 109 g/km - Peugeot 308, 2012, 88 g/km 8. a) Geen enkel voertuig is eigendom van het kabinet. b) De drie voertuigen van het wagenpark worden geleaset: - BMW 520 d, LeasePlan - BMW 320 d, Alphabet Belgium - Peugeot 308, Peugeot Lease 9. a) Het kabinet beschikt nog niet over alternatieve vervoermiddelen.

7. a) et b) Actuellement, le parc automobile est défini comme suit: - BMW 520 d, 2015, 114 g/km - BMW 320 d, 2013, 109 g/km - Peugeot 308, 2012, 88 g/km 8. a) Le cabinet n'est propriétaire d'aucun véhicule. b) Les trois voitures qui composent le parc automobile font l'objet d'un leasing : - BMW 520 d, LeasePlan - BMW 320 d, Alphabet Belgium - Peugeot 308, Peugeot Lease 9. a) Le cabinet ne dispose pas encore de modes de déplacements alternatifs.


Ook wat de evolutie van het aantal voertuigen beschikbaar in deze zone betreft, beschikt mijn administratie niet over de opgevraagde gegevens.

En ce qui concerne l’évolution du nombre de véhicules disponibles pour cette zone, mon administration ne dispose pas non plus des données demandées.


De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer beschikt niet over statistieken rond het aantal teruggevonden voertuigen.

Le Service public fédéral Mobilité et Transports ne dispose pas de chiffres relatifs au nombre des véhicules retrouvés.


1. Centrex Verkeer van de Geïntegreerde Politie deelt mij mee dat men op nationaal niveau niet beschikt over het aantal onleesbare kentekenplaten van geflitste voertuigen.

1. Centrex Circulation de la Police intégrée me communique que le nombre de plaques illisibles des véhicules flashés n’est pas connu au niveau national.


Hij kondigt ook een sterke uitbreiding van het wagenpark aan, terwijl de federale politie alleen al over niet minder dan 512 voertuigen beschikt.

Celle-ci est déjà pléthorique ; à elle seule la police fédérale compte déjà non moins de 512 véhicules.




D'autres ont cherché : voertuigen niet beschikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuigen niet beschikt' ->

Date index: 2021-03-29
w