Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 voet en 40 voet container
Baan
Bestuurder te voet
Een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gips aan voet aanbrengen
Hangende voet
Lokale evenementen op de voet volgen
Losse voet
Ongelijke behandeling
Op de hoogte blijven van lokale evenementen
Op de hoogte zijn van lokale evenementen
Positieve discriminatie
Schimmelziekte aan de voet
Tinea pedis
Toelating op voet van gelijkheid
Voet
Wedloop te voet
Weg

Vertaling van "voet hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




tinea pedis | schimmelziekte aan de voet

mycose du pied | teigne du pied








lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen

actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales


gips aan voet aanbrengen

poser un plâtre sur un membre inférieur




gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een openbare verklaring van 29 augustus 2014, heeft de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad de acties veroordeeld van de strijders onder het bevel van Abdullah Yahya al Hakim, die Amran, Jemen, onder de voet hadden gelopen, onder meer het hoofdkwartier van een brigade van het Jemenitische leger op 8 juli 2014.

Le 29 août 2014, dans une déclaration à la presse, le président du Conseil de sécurité de l'ONU a déclaré que le Conseil condamnait les agissements des forces sous le commandement d'Abdullah Yahya al Hakim, qui, le 8 juillet 2014, ont envahi Amran (Yémen), y compris le quartier général de l'armée.


In een openbare verklaring van 29 augustus 2014, heeft de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad de acties veroordeeld van de strijders onder het bevel van Abdullah Yahya al Hakim, die Amran, Jemen, onder de voet hadden gelopen, onder meer het hoofdkwartier van een brigade van het Jemenitische leger op 8 juli 2014.

Le 29 août 2014, dans une déclaration publique, le président du Conseil de sécurité de l'ONU a déclaré que le Conseil condamnait les agissements des forces sous le commandement d'Abdullah Yahya al Hakim, qui, le 8 juillet 2014, ont envahi Amran (Yémen), y compris le quartier général de l'armée yéménite.


In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gepleit om de verwijzing naar het bezit van staat uitdrukkelijk in de t ...[+++]

A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on ins ...[+++]


Op lange, geforceerde marsen doorkruisten die jongemannen te voet, per fiets en in veewagons voor wie geluk hadden, de steden Saint-Quentin, Abbeville, Rouen, Toulouse, Nîmes, Montpellier en vele andere, om de kampen en kwartieren in Zuid-Frankrijk te bereiken.

Au cours de longues marches forcées, ces jeunes hommes traversèrent à pied, en vélo ou en bétaillères ferroviaires pour les plus chanceux, les villes de Saint-Quentin, Abbeville, Rouen, Toulouse, Nîmes, Montpellier et bien d'autres, pour rejoindre les camps et cantonnements du Midi de la France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op lange, geforceerde marsen doorkruisten die jongemannen te voet, per fiets en in veewagons voor wie geluk hadden, de steden Saint-Quentin, Abbeville, Rouen, Toulouse, Nîmes, Montpellier en vele andere, om de kampen en kwartieren in Zuid-Frankrijk te bereiken.

Au cours de longues marches forcées, ces jeunes hommes traversèrent à pied, en vélo ou en bétaillères ferroviaires pour les plus chanceux, les villes de Saint-Quentin, Abbeville, Rouen, Toulouse, Nîmes, Montpellier et bien d'autres, pour rejoindre les camps et cantonnements du Midi de la France.


Vrouwen hebben een aantal individuele rechten verkregen die zij tot dan toe niet hadden : stemrecht, het recht om een beroepsactiviteit uit te oefenen zonder de toestemming van hun man, het recht om het ouderlijk gezag uit te oefenen op gelijke voet met de vader, het recht op onderwijs, enz. Het eindpunt is echter nog niet bereikt : ondanks de talrijke Europese en internationale rechtsinstrumenten bestaat er nog altijd ongelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Au cours du XX siècle de nombreux progrès ont ainsi été accompli. Les femmes ont obtenu divers droits individuels qui leur étaient jusqu'alors refusés: droit de vote, droit d'exercer une activité professionnelle sans demander l'autorisation du mari, droit d'exercer l'autorité parentale à égalité avec le père, droit d'accès aux études,etc.


12. betreurt het feit dat, ondanks de ernstige bezwaren van het Parlement, alle opeenvolgende „onderhandelingspakketten” die de verschillende Raadsvoorzitters voorstelden, en uiteindelijk ook het akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 over het MFK, een aanzienlijk aantal wetgevingselementen bevatten die volgens de gewone wetgevingsprocedure hadden moeten worden goedgekeurd; benadrukt dat de wettelijk vereiste eenparigheid in de Raad over de MFK-verordening enkel kon worden bereikt door vooruit te lopen op een aantal belangrijke beleidswijzigingen in het sectoraal beleid van de EU, waarbij de prerogatieven van het Parlement in ...[+++]

12. regrette que, malgré sa forte opposition, tous les «cadres de négociation» présentés par les présidences successives du Conseil, puis l'accord final du Conseil européen sur le CFP du 8 février 2013 aient comporté un nombre élevé d'éléments législatifs qui auraient dû être examinés dans le cadre de la procédure législative ordinaire; insiste sur le fait que l'unanimité juridiquement requise au Conseil pour l'adoption du règlement sur le CFP n'a pu être atteinte qu'au prix de décisions précoces concernant d'importantes modifications des politiques sectorielles de l'Union, au mépris des prérogatives du Parlement au titre de la codécisi ...[+++]


12. betreurt het feit dat, ondanks de ernstige bezwaren van het Parlement, alle opeenvolgende "onderhandelingspakketten" die de verschillende Raadsvoorzitters voorstelden, en uiteindelijk ook het akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 over het MFK, een aanzienlijk aantal wetgevingselementen bevatten die volgens de gewone wetgevingsprocedure hadden moeten worden goedgekeurd; benadrukt dat de wettelijk vereiste eenparigheid in de Raad over de MFK-verordening enkel kon worden bereikt door vooruit te lopen op een aantal belangrijke beleidswijzigingen in het sectoraal beleid van de EU, waarbij de prerogatieven van het Parlement in ...[+++]

12. regrette que, malgré sa forte opposition, tous les "cadres de négociation" présentés par les présidences successives du Conseil, puis l'accord final du Conseil européen sur le CFP du 8 février 2013 aient comporté un nombre élevé d'éléments législatifs qui auraient dû être examinés dans le cadre de la procédure législative ordinaire; insiste sur le fait que l'unanimité juridiquement requise au Conseil pour l'adoption du règlement sur le CFP n'a pu être atteinte qu'au prix de décisions précoces concernant d'importantes modifications des politiques sectorielles de l'Union, au mépris des prérogatives du Parlement au titre de la codécisi ...[+++]


D. overwegende dat de oppositie in de aanloop naar de lokale verkiezingen op 31 oktober 2010 de voet flink wordt dwarsgezet, hoewel de autoriteiten hadden toegezegd dat er sprake zou zijn van gelijke behandeling,

D. considérant que l'opposition rencontre de graves obstacles à l'approche des élections locales qui se dérouleront le 31 octobre 2010, en dépit des promesses d'égalité de traitement des autorités;


De inbreuken die ze gepleegd hadden op het verkeersreglement werden gefilmd en uitgezonden in het VTM-programma De Zware Voet.

Les infractions au code de la route qu'ils avaient commises avaient été filmées et retransmises dans l'émission télévisée De Zware Voet de la chaîne VTM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voet hadden' ->

Date index: 2023-08-01
w