Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vol de nederlandstalige commissie in brussel bijvoorbeeld heeft » (Néerlandais → Français) :

Momenteel hebben de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling de handen vol; de Nederlandstalige commissie in Brussel bijvoorbeeld heeft gemiddeld 3 halve dagen zitting per week.

Actuellement, les commissions de libération conditionnelle sont submergées; la commission néerlandophone de Bruxelles, par exemple, siège en moyenne trois demi-jours par semaine.


Momenteel hebben de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling de handen vol; de Nederlandstalige commissie in Brussel bijvoorbeeld heeft gemiddeld 3 halve dagen zitting per week.

Actuellement, les commissions de libération conditionnelle sont submergées; la commission néerlandophone de Bruxelles, par exemple, siège en moyenne trois demi-jours par semaine.


1. a) Hoeveel Franstalige en Nederlandstalige ambtenaren van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit enerzijds en van de Algemene Administratie inning en invordering anderzijds zijn aangesteld in het Gewest Brussel, met een overzicht in functie van elke Brusselse gemeente waarvoor ze bevoegd zijn? b) Is het correct te stellen dat de tweetalige dienstverlening niet ...[+++]

Si en plus, un néerlandophone doit traiter des dossiers fiscaux en français, ou vice-versa, la tâche devient beaucoup trop ardue. 1. a) Combien de fonctionnaires francophones et néerlandophones de l'Administration générale de la Fiscalité, d'une part, et de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, d'autre part, sont affectés à la Région de Bruxelles-Capitale? Je voudrais un aperçu en fonction de la commune bruxelloise pour laquelle ils sont compétents. b) Serait-il correct d'affirmer qu'un service bilingue n'est ...[+++]


Bijgevolg heeft de Commissie voorgesteld 9,8 miljoen euro over te dragen van bijstandslijn B7-010A naar programmalijn B7-010 (waarbij een bedrag van 100.000 euro is blijven staan om eventueel noodzakelijke uitgaven te dekken, bijvoorbeeld voor een vergadering van alle kandidaat-lidstaten in Brussel).

En conséquence, la Commission a proposé de transférer 9,8 millions d'euros de la ligne d'assistance B7-010A à la ligne des programmes B7-010 (un montant de 100 000 euros ayant été laissé pour couvrir d'éventuels besoins, par exemple une réunion des dix pays candidats à Bruxelles).


Heeft in Brussel elk der partners de keuzemogelijkheid omtrent de taal waarin zij/hij haar/zijn procedure zal voeren? e) Kan, in geval de wijzigingsprocedure of een vraag om inlichtingen (bijvoorbeeld) wordt gesteld in het Frans, de anderstalige (in dit geval Nederlandstalige) partner vorderen dat hij/zij hetzelfde bericht eveneens in de andere taal ...[+++]

Chacun des partenaires peut-il choisir librement, à Bruxelles, la langue dans laquelle il ou elle va lancer cette procédure? e) Dans l'hypothèse où une procédure de rectification ou une demande de renseignements est par exemple formulée en français, le partenaire parlant l'autre langue nationale (dans ce cas, le néerlandais) peut-il exiger de recevoir les mêmes notifications également dans l'autre langue? f) La procédure de rectification reste-t-elle valable si la demande officielle visant à recevoir la même information dans l'autre langue entraîne un refus et qu'un des partenaires se voit ...[+++]


Toch heeft de commissie dienaangaande de voorbije jaren een vaste rechtspraak ontwikkeld, zowel in de tweetalige afdeling als in de Nederlandstalige afdeling (cf. bijvoorbeeld ook de adviezen 22.233 van 2 oktober 1991 en 26.180 van 9 februari 1995).

Ces dernières années, la section bilingue de la commission et sa section néerlandaise ont toutefois développé une jurisprudence constante en la matière (voir par exemple aussi les avis nº 22.233 du 2 octobre 1991 et 26.180 du 9 février 1995).


Toch heeft de commissie dienaangaande de voorbije jaren een vaste rechtspraak ontwikkeld, zowel in de tweetalige afdeling als in de Nederlandstalige afdeling (cf. bijvoorbeeld ook de adviezen nrs. 22 233 van 2 oktober 1991 en 26 180 van 9 februari 1995).

Ces dernières années, la section bilingue de la Commission et sa section néerlandaise ont toutefois développé une jurisprudence constante en la matière (voir par exemple aussi les avis n 22 233 du 2 octobre 1991 et 26 180 du 9 février 1995).


Overwegende dat dit hoogdringend is nu de assessor sociale reïntegratie bij de Nederlandstalige commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel haar opruststelling heeft gevraagd met ingang van 1 oktober 2005; dat tijdig dient te kunnen worden overgegaan tot de aanwijzing van een nieuwe assessor sociale reïntegratie, teneinde te vermijden dat de werking van de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling e ...[+++]

Considérant que ceci est extrêmement urgent étant donné que l'assesseur en réinsertion sociale près la commission de libération conditionnelle néerlandophone de Bruxelles a demandé sa mise à la retraite à partir du 1 octobre 2005; qu'il faut pouvoir procéder à temps à la désignation d'un nouvel assesseur en réinsertion sociale afin d'éviter que le fonctionnement de la commission de libération conditionnelle soit gravement compromis,


Bij koninklijk besluit van 11 oktober 1997 dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt de heer Decrock, W., eerste advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel, benoemd tot voorzitter van de Nederlandstalige commissie van beroep, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, ter vervanging van de heer Opstaele, A., die de leeftijdsgrens bereikt heeft en wiens mandaat hi ...[+++]

Par arrêté royal du 11 octobre 1997, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. Decrock, W., premier avocat général à la cour du travail à Bruxelles, est nommé président de la Commission d'appel d'expression néerlandaise, instituée auprès du Service du contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en remplacement de M. Opstaele, A., qui a atteint la limite d'âge et dont il achèvera le mandat.


In de commissie is gebleken dat meer dan de helft van de Nederlandstalige magistraten in Brussel wel degelijk een tweetaligheidsattest heeft, terwijl maar een zeer klein percentage Franstaligen dat attest heeft.

Il est apparu en commission que plus de la moitié des magistrats néerlandophones de Bruxelles ont une attestation de bilinguisme alors que seul un faible pourcentage de francophones en disposent.


w