Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldeden " (Nederlands → Frans) :

In een aanmaningsbrief van juni 2012 merkte de Commissie op dat 612 agglomeraties van 2 000 tot 15 000 inwonerequivalenten niet voldeden aan de Europese normen.

Dans une lettre de mise en demeure envoyée en juin 2012, la Commission constatait que 612 agglomérations ayant un équivalent habitant compris entre 2 000 et 15 000 ne respectaient pas les normes européennes.


De Commissie kwam tot de bevinding dat de plannen van vijf landen voldeden, dat die van vier landen in grote lijnen voldeden en dat er voor die van zeven landen een risico bestond dat zij niet aan het pact voldeden.

Il ressort de cette évaluation que cinq sont conformes au pacte, que quatre le sont globalement et que sept présentent un risque de non-conformité.


De ontwerpbegrotingsplannen van vijf landen (Duitsland, Ierland, Luxemburg, Nederland en Slowakije) werden in overeenstemming met het pact bevonden, terwijl voor de plannen van vier landen (Estland, Letland, Slovenië en Finland) tot de bevinding werd gekomen dat zij in grote lijnen aan het pact voldeden.

La Commission considère que cinq pays (Allemagne, Irlande, Luxembourg, Pays-Bas, Slovaquie) ont présenté un projet de plan budgétaire conformeaux dispositions du pacte et que quatre (Estonie, Lettonie, Slovénie, Finlande) ont présenté un projet globalement conforme.


De emittent die over de FSMA-erkenning of registratie beschikt, wordt eveneens met de in het eerste lid bedoelde sanctie gestraft als hij beleggingsproducten die oorspronkelijk aan de in artikel 4 bedoelde criteria voldeden, bewust als maatschappelijk verantwoord is blijven promoten, wetende dat die producten niet langer aan de in artikel 4 bedoelde criteria voldeden.

L'émetteur, agréé ou enregistré auprès de la FSMA, encourt également la sanction visée à l'alinéa 1 lorsque, ayant initialement investi valablement dans des produits respectant les critères énumérés à l'article 4, il a sciemment continué à promouvoir ces produits d'investissement comme socialement responsable alors qu'il savait que ceux-ci ne respectaient plus les critères visés à l'article 4.


Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren of waaraan ze reeds voldeden.

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui satisfaisaient aux conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à une association de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfaisaient déjà.


Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren of waaraan ze reeds voldedeN. -

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfaisaient déjà.


Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren of waaraan ze reeds voldeden.

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfaisaient déjà.


In 2009 is een inbreukprocedure tegen Frankrijk ingeleid omdat 551 kleine agglomeraties niet aan de Europese normen voldeden.

En 2009, une procédure d'infraction a été engagée à l'encontre de la France étant donné que quelque 551 petites agglomérations ne respectaient pas les normes européennes.


Maar uit de zojuist bekendgemaakte cijfers blijkt dat de opvangcapaciteit voor oudere kinderen in 2011 is teruggelopen, waardoor sommige landen die in 2010 wel aan de doelstelling voldeden, de 90%-drempel nu niet meer halen (Spanje, Nederland en Ierland).

Les chiffres fraîchement publiés pour 2011 font apparaître une diminution de l’offre de services de garde d’enfants pour la seconde tranche d'âge, ce qui signifie que certains des pays qui avaient atteint l’objectif en 2010 sont retombés sous le taux cible de 90 % (l'Espagne, l’Irlande et les Pays-Bas).


Naast de categorieën van potentieel gerechtigden die in mijn vorige vraag om uitleg al vermeld werden, is dit ook het geval voor mensen die vóór een verhoging van de bedragen van de IGO niet voldeden aan de voorwaarden, maar ná een verhoging mogelijk wel.

Outre la catégorie de bénéficiaires potentiels qui avait déjà été mentionnée dans ma précédente demande d'explications, je voudrais évoquer les personnes qui ne remplissaient pas les conditions requises avant l'augmentation de la GRAPA, mais bien après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldeden' ->

Date index: 2022-05-22
w