Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoen heeft geweigerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldvordering die voldoening uit de boedel ten doel heeft

créance dans la masse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat de economische en sociale situatie in Oekraïne aanzienlijk is verslechterd; overwegende dat het land afhankelijk is van de invoer van energie, corruptie alom verspreid is en noodzakelijke politieke en economische hervormingen zijn uitgesteld; overwegende dat Oekraïne IMF-financiering om aan zijn schuldverplichtingen te voldoen heeft geweigerd omdat de opgelegde besparingsmaatregelen de aan gezinnen aangerekende prijzen zouden doen stijgen;

E. considérant que la situation économique et sociale en Ukraine s'est considérablement détériorée; considérant que le pays est dépendant des importations d'énergie, que la corruption y est largement répandue et que les indispensables réformes politiques et économiques ont pris du retard; considérant que l'Ukraine a refusé le financement du FMI visant à lui permettre de s'acquitter de ses obligations en matière de dette, au motif que le plan d'austérité imposé se serait traduit par une hausse des prix facturés aux ménages;


De Commissie heeft Nederland al een met redenen omkleed advies toegezonden met het officiële verzoek om te voldoen aan de btw-richtlijn, maar de Nederlandse autoriteiten hebben geweigerd de wet te wijzigen.

La Commission a déjà adressé aux Pays-Bas un avis motivé leur demandant de se conformer à la directive TVA, mais les autorités néerlandaises ont refusé de modifier la législation.


Artikel 13, § 1 heeft als grondslag artikel 2b van het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959, volgens hetwelke die hulp kan worden geweigerd wanneer de aangezochte Partij oordeelt dat het voldoen aan het verzoek de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke nationale belangen kan aantasten.

L'article 13 § 1 est basé sur l'article 2b de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959, aux termes duquel cette entraide peut être refusée si la partie requise estime que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de son pays.


Artikel 12, § 1, heeft als grondslag artikel 2b van het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959, volgens hetwelk die hulp kan worden geweigerd wanneer de aangezochte Partij oordeelt dat het voldoen aan het verzoek de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke nationale belangen kan aantasten.

L'article 12 § 1, est basé sur l'article 2b de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959, aux termes duquel cette entraide peut être refusée si la partie requise estime que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de son pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 12, § 1, heeft als grondslag artikel 2b van het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959, volgens hetwelke die hulp kan worden geweigerd wanneer de aangezochte Partij oordeelt dat het voldoen aan het verzoek de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke nationale belangen kan aantasten.

L'article 12, § 1 , est basé sur l'article 2b de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959, aux termes duquel cette entraide peut être refusée si la partie requise estime que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de son pays.


Artikel 12, § 1, heeft als grondslag artikel 2b van het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959, volgens hetwelke die hulp kan worden geweigerd wanneer de aangezochte Partij oordeelt dat het voldoen aan het verzoek de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke nationale belangen kan aantasten.

L'article 12, § 1 , est basé sur l'article 2b de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959, aux termes duquel cette entraide peut être refusée si la partie requise estime que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de son pays.


Artikel 9, § 1, heeft als grondslag artikel 2b van het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959, volgens hetwelke die hulp kan worden geweigerd wanneer de aangezochte Partij oordeelt dat het voldoen aan het verzoek de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke nationale belangen kan aantasten.

L'article 9, § 1 , est basé sur l'article 2b de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959, aux termes duquel cette entraide peut être refusée si la partie requise estime que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de son pays.


Dit zijn rekeningen waarvoor de Rekenkamer heeft geweigerd een positieve betrouwbaarheidsverklaring af te geven – rekeningen die niet voldoen aan de criteria van rechtmatigheid en regelmatigheid.

Il s’agit de comptes auxquels la Cour des comptes a refusé de remettre une déclaration d’assurance positive, des comptes qui ne sont toujours pas légaux et réguliers.


2 selecties via e-recruiting (SELOR) voor contractuele laboranten-dossierbeheerders voor de afdeling DIS, eerste selectie 1 laureaat die werd aangeworven, 2de selectie geen laureaten b. selectie via e-recruiting voor contractuele laboranten voor de secties Drugs en DNA, 5 laureaten, geen van hen heeft de functie aanvaard c. aanvraag tot het consulteren van volgende lijsten van andere overheidsdiensten waarvan de diplomavereisten dezelfde waren voor de aanwerving van 1 laborant voor Brand en explosieven; · Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen voor consultatie van de reserves ANG06804 (Controleurs) en ANG06805 (Controleurs): to ...[+++]

2 sélections via e-recruiting (Selor) pour des laborantins-gestionnaires de dossiers contractuels pour la section DIS ; première sélection : 1 lauréat qui a été recruté ; 2ème sélection : aucun lauréat ; b. sélection via e-recruiting pour des laborantins contractuels pour les sections Drogues et ADN : 5 lauréats dont aucun n'a accepté la fonction ; c. demande de consultation des listes d'autres services publics dont les exigences en termes de diplômes étaient les mêmes que pour le recrutement d'1 laborantin pour le laboratoire Incendie et Explosions, à savoir : · l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, pour la consultation des réserves ANG06804 (contrôleurs) et ANG06805 (contrôleurs) : autorisation de consulter les ...[+++]




D'autres ont cherché : voldoen heeft geweigerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoen heeft geweigerd' ->

Date index: 2021-04-18
w