Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elkaar wederzijds uitsluitende klassen
Ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Uitsluitend
Uitsluitend eigendom
Uitsluitend verzoek
Verkoop uitsluitend vervoer
Verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

Traduction de «voldoen uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

assurer la conformité des produits à la réglementation


verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen | garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen

assurer la conformité des navires avec la réglementation


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

assurer la conformité des avions avec la réglementation


uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

exposition uniquement externe,exposition uniquement interne








voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

remplir les conditions d'entrée


Elkaar wederzijds uitsluitende klassen

Classes mutuellement exclusives


verkoop uitsluitend vervoer

billet sec | vente de sièges | vol sec
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om een gunstig aanbod te kunnen uitbrengen dient de concurrent de korting die Intel verleent met betrekking tot de volledige of bijna volledige behoeften van de afnemer (daaronder begrepen de vraag naar producten waaraan alleen Intel – als onontkoombare leverancier – kan voldoen) uitsluitend te compenseren op het deel van de producten dat hij zelf aan de klant kan voorstellen.

Afin de soumettre une offre attrayante, le concurrent doit donc répartir, sur la seule part qu’il est lui-même en mesure de proposer au client, le rabais accordé par Intel pour la totalité ou la quasi-totalité des besoins du client (y compris les besoins qu’Intel est, en tant que fournisseur incontournable, seul en mesure de satisfaire).


Overeenkomstig die wetsbepaling worden de afneming, de bereiding, de bewaring en de distributie van bloed en labiele bloedderivaten uitsluitend toevertrouwd aan instellingen die voldoen aan de voorwaarden die door de Koning zijn vastgesteld en die zijn erkend door de minister bevoegd voor volksgezondheid.

Conformément à cette disposition légale, le prélèvement, la préparation, la conservation et la distribution de sang et des dérivés labiles de sang sont réservés exclusivement à des établissements qui répondent aux conditions déterminées par le Roi et qui sont agréés par le ministre qui a la santé publique dans ses attributions.


De leden van de organiserende vereniging die instaan voor de security op een festival moeten aan een aantal voorwaarden voldoen : o Uitsluitend activiteiten van persoonscontrole; o Slechts sporadisch bewakingsactiviteiten (3 à 4 keer per jaar); o Geen enkele vorm een vergoeding voor hun activiteiten; o Hun hoofdverblijfplaats moeten in een lidstaat van de Europese Unie zijn; o Onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie, behalve wanneer zij reeds gedurende tenminste drie jaar hun wettige hoofdverblijfplaats in België hebben; o Bepaalde beroepen niet uitoefenen : vb als privédetective, wapenhandelaar, professionele bewakings ...[+++]

Les membres de l'association organisatrice qui se chargent de la sécurité doivent satisfaire à une série de conditions : oExercer exclusivement des activités de contrôle de personnes; o Exercer des activités de gardiennage uniquement de manière sporadique (3 à 4 fois par an); o Ne recevoir aucune forme d'indemnité pour leurs activités; o Avoir leur domicile dans un Etat membre de l'Union européenne; o Etre ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf lorsqu'ils ont déjà leur domicile légal en Belgique depuis au moins 3 ans; o Ne pas exercer certaines professions : par exemple détective privé, marchand d'armes, agent d ...[+++]


3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° als ze uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden, voor zover ze niet voldoen aan de geldende wetgeving inzake de Wegcode en voor zover ze plaatsvinden in een gebied waar natuurlijk mineraal water en bronwater voortgebracht wordt, vervullen de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, onverminderd de overige beschermingsvoorschriften die de g ...[+++]

3° au paragraphe 2, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° lorsqu'elles se déroulent complètement sur la voie publique, pour autant qu'elles ne respectent pas la législation en vigueur en matière de Code de la route et pour autant qu'elles se déroulent dans une zone qui produit des eaux minérales naturelles et eaux de sources, les activités de sports moteurs de véhicules automobiles mus par un moteur à combustion interne, y compris les prototypes et les véhicules à usage exclusivement récréatif, respectent, sans préjudice des autres dispositions de protection que peuvent adopter les communes, les conditions suivantes : - aucune alt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de weigeringen worden uitsluitend de situaties bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, enerzijds, met name de huwelijken met als doel een verblijfsrechtelijk voordeel te verkrijgen, verbonden aan het statuut van de echtgenoot, en waarvoor bovendien de artikelen 63, § 4, en 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek toegepast moeten worden, en, anderzijds, de aanvragen tot verklaring van wettelijke samenwoning die niet voldoen aan de voorwaarden bepaald door artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek.

Concernant les refus, seules, d'une part, les situations citées à l'article 146bis du Code civil, à savoir les mariages visant uniquement l'obtention d'un avantage en matière de séjour lié au statut de l'époux, et auxquelles doivent également s'appliquer les articles 63, § 4, et 64, § 1er, du Code civil, et d'autre part, les demandes de déclaration de cohabitation légale qui ne satisfont pas aux conditions fixées par l'article 1476, § 1er, du Code civil, sont visées.


De bedoelde rechtspersonen kunnen uitsluitend van de verplichting om de aangifte elektronisch in te dienen worden vrijgesteld indien zij of hun mandataris niet over de nodige IT-instrastructuur beschikken om aan die verplichting te voldoen.

Les personnes morales visées peuvent être dispensées de cette obligation de dépôt électronique uniquement si elles ou leur mandataire ne disposent pas de moyens informatiques nécessaires pour satisfaire à cette obligation.


Op grond van de btw-richtlijn kunnen de lidstaten een verlaagd btw-tarief toepassen op medische uitrusting, hulpmiddelen en andere apparaten die voldoen aan twee voorwaarden, namelijk indien zij "gewoonlijk bestemd zijn voor verlichting of behandeling van handicaps" en "voor uitsluitend persoonlijk gebruik door gehandicapten".

En vertu de la directive TVA, les États membres peuvent appliquer un taux réduit de TVA aux équipements médicaux, au matériel auxiliaire et aux autres appareils qui remplissent deux conditions, à savoir être «normalement destinés à soulager ou traiter des handicaps» et être «à l'usage personnel et exclusif des handicapés».


Uitsluitend biobrandstoffen die voldoen aan een reeks duurzaamheidscriteria komen in aanmerking voor overheidssteun op de Europese markt.

Seuls les biocarburants qui remplissent un ensemble de critères de durabilité peuvent bénéficier d'aides publiques sur le marché européen.


Het voorstel bevat bepalingen over de voorwaarden waaraan een model moet voldoen om in aanmerking te komen voor bescherming (het model moet bijvoorbeeld nieuw zijn en eigenheid vertonen), over de beschermingsduur (minimaal 5 jaar, maximaal 25 jaar) en over het toepassingsgebied van de bescherming (aan het ingeschreven modellenrecht is voor de houder ervan het uitsluitende recht verbonden om het model te gebruiken en om derden te beletten dit te doen).

La proposition comprend des dispositions sur les conditions que doit remplir un dessin pour bénéficier de la protection (par exemple, il doit être nouveau et avoir un caractère individuel), la durée de la protection (de 5 ans minimum à 25 ans maximum) et le champ d'application de la protection (l'enregistrement conférerait le droit exclusif d'utiliser le dessin et d'empêcher les tiers de l'utiliser).


De Commissie heeft dan ook onderscheid gemaakt tussen steun die nodig is om de liquiditeit van de onderneming tijdens de procedure te verzekeren, steun om te voldoen aan de normen die door de overheidsinstanties zijn voorgeschreven en steun voor andere investeringen, en besloot de procedure uitsluitend ten aanzien van de laatste steunmaatregel in te leiden.

La Commission a par conséquent établi une distinction entre les aides nécessaires pour garantir la situation de trésorerie de l'entreprise pendant la durée de la procédure, les aides nécessaires au respect des normes obligatoires édictées par les pouvoirs publics et les aides destinées à d'autres investissements, ces dernières étant les seules contre lesquelles elle a décidé d'engager la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoen uitsluitend' ->

Date index: 2023-06-16
w