Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoen worden eveneens verplicht aangesloten » (Néerlandais → Français) :

De personen die, in het kader van een arbeidsovereenkomst, in dienst treden van een werkgever, die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011 valt, na de voorziene pensioendatum en die aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen worden eveneens verplicht aangesloten.

Les personnes qui, dans le cadre d'un contrat de travail, entrent au service d'un employeur qui tombe sous le champ d'application de la convention collective de travail du 27 octobre 2011, après la date prévue de la retraite et qui satisfont aux conditions d'affiliation sont également obligatoirement affiliées.


De personen die in dienst treden van een werkgever, die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011 valt, na de voorziene pensioendatum en die aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen worden eveneens verplicht aangesloten.

Les personnes qui entrent au service d'un employeur qui tombe sous le champ d'application de la convention collective de travail du 27 octobre 2011, après la date prévue de la retraite et qui satisfont aux conditions d'affiliation sont également obligatoirement affiliées.


Grensarbeiders, in dienst van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, worden eveneens verplicht aangesloten bij de overeenkomst gezondheidszorgen.

Les frontaliers au service d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011 sont également affiliés à la convention soins de santé.


De personen die in dienst treden van een werkgever, die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009 valt, na de voorziene pensioendatum en die aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen worden eveneens verplicht aangesloten.

Les personnes qui entrent au service d'un employeur qui tombe sous le champ d'application de la convention collective de travail du 13 novembre 2009, après la date prévue de la retraite et qui satisfont aux conditions d'affiliation sont également obligatoirement affiliées.


De personen die in dienst treden van een werkgever, die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011 valt, na de voorziene pensioendatum en die aan al de aansluitingsvoorwaarden voldoen worden eveneens aangesloten.

Les personnes qui entrent au service d'un employeur, qui tombe sous le champ d'application de la convention collective de travail du 27 octobre 2011, après la date prévue de la retraite et qui satisfont à toutes les conditions d'affiliation sont également obligatoirement affiliées.


Grensarbeiders, in dienst van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, worden eveneens verplicht aangesloten bij de overeenkomst gezondheidszorgen op de eerste dag van het kwartaal dat volgt op de periode van 2 gepresteerde kwartalen.

Le frontalier au service d'un employeur qui tombe sous le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, est également affilié à la convention soins de santé dès le premier jour du trimestre qui suit une période de 2 trimestres prestés.


Dit dossier bevat eveneens: 1° ingeval de verzekeringsonderneming arbeidsongevallenrisico's wil dekken: a) het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen door de verzekeringsonderneming in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; b) het bewijs dat de verzekeringsonderneming zich er ten aanzien van het Fonds voor arbeidsongevallen toe heeft verbonden om op het eerste verzoek van het genoemde Fonds een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 te vestigen met het oog op de schadeloo ...[+++]

Ce dossier comprend également: 1° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend couvrir les risques d'accident du travail: a) la preuve que l'entreprise d'assurance a informé de l'activité envisagée le Fonds des accidents du travail; b) la preuve que l'entreprise d'assurance s'est engagée à l'égard du Fonds des accidents du travail à constituer, à la première demande dudit Fonds, une garantie bancaire telle que visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en vue de pourvoir à la réparation des accidents du travail lorsque l'entreprise d'assurance est restée en défaut; c) le nom et l'adresse du représent ...[+++]


35. Deze verplichting blijkt eveneens uit overweging 8 van deze richtlijn, waarin wordt verklaard dat een fundamentele eis die aan de universele dienst moet worden gesteld, is dat de gebruikers op verzoek op een vaste locatie tegen een betaalbare prijs op het openbare telefoonnetwerk worden aangesloten.

35. Cette obligation ressort également du considérant 8 de cette directive qui énonce qu'une exigence fondamentale du service universel est d'assurer aux utilisateurs finals qui en font la demande un raccordement au réseau téléphonique public en position déterminée à un prix abordable.


Art. 4. Om te voldoen aan de verplichting tot venMjdering die is opgenomen in artikel 2, § 3, moet eveneens een volledige asbestinventaris, volgens het model opgenomen in bijiage 1 en ondertekend door de verantwoordelijke voor het asbestbeheer, worden opgesteld voor de volgende gevallen :

Art. 4. Afin de répondre à l'obligation d'enlèvement reprise à l'article 2, § 3, un inventaire amiante complet conforme au modèle repris à l'annexe 1 et signé par le responsable de la gestion de l'amiante, devra également être établi pour les cas suivant :


2. De uitkeringen als bedoeld in het Koninklijk Decreet 2805/79 van 7 december 1979 betreffende de vrijwillige aansluiting bij het algemeen stelsel van sociale zekerheid gelden, door toepassing van het beginsel van gelijke behandeling, eveneens voor de onderdanen van andere lidstaten, vluchtelingen en statenlozen, op het communautair grondgebied woonachtig, die, doordat zij toetreden tot internationale organisaties, ni ...[+++]

2. Les avantages offerts par le décret royal n° 2805/79 du 7 décembre 1979 sur l'affiliation volontaire au régime général de sécurité sociale, seront étendus en application du principe de l'égalité de traitement aux ressortissants des autres États membres, réfugiés et apatrides, résidant sur le territoire communautaire, qui cessent d'être couverts à titre obligatoire par le système espagnol de sécurité sociale, en raison de leur entrée au service d'une organisation internationale».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoen worden eveneens verplicht aangesloten' ->

Date index: 2021-09-17
w