Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende autonomie moeten » (Néerlandais → Français) :

Deze instellingen moeten daarvoor voldoende autonomie en flexibiliteit krijgen, terwijl het afleggen van verantwoording wordt gegarandeerd; in dit kader zouden zij moeten worden onderworpen aan regelmatige onafhankelijke evaluatie en kwaliteitsbeoordeling.

Ces institutions doivent donc disposer d'une autonomie et d'une souplesse suffisantes, tout en devant rendre des comptes, ce qui suppose qu'elles demeurent soumises à une évaluation et un contrôle de qualité indépendants et réguliers.


Het wetsontwerp stelt terecht dat vergunninghouders de apothekers voldoende autonomie moeten laten en hen geen handeling of beperking mag opleggen die hen verhindert de deontologische vereisten na te komen.

Le projet de loi précise à juste titre que les titulaires d'une autorisation doivent laisser aux pharmaciens une autonomie suffisante et ne peuvent leur imposer aucun acte ni aucune restriction qui les empêche de respecter les exigences déontologiques.


Net als bij het sociaal overleg moeten de sectoren ook inzake arbeidstijden en verloven voldoende autonomie krijgen om regelingen te kunnen uitwerken die nodig zijn voor de sector.

Tout comme dans le cadre de la concertation sociale, les secteurs doivent aussi bénéficier d'une autonomie suffisante en matière de temps de travail et de congé afin de pouvoir élaborer les régimes qui leur sont nécessaires.


Net als bij het sociaal overleg moeten de sectoren ook inzake arbeidstijden en verloven voldoende autonomie krijgen om regelingen te kunnen uitwerken die nodig zijn voor de sector.

Tout comme dans le cadre de la concertation sociale, les secteurs doivent aussi bénéficier d'une autonomie suffisante en matière de temps de travail et de congé afin de pouvoir élaborer les régimes qui leur sont nécessaires.


Net als bij het sociaal overleg moeten de sectoren ook inzake arbeidstijden en verloven voldoende autonomie krijgen om regelingen te kunnen uitwerken die nodig zijn voor de sector.

Tout comme dans le cadre de la concertation sociale, les secteurs doivent aussi bénéficier d'une autonomie suffisante en matière de temps de travail et de congé afin de pouvoir élaborer les régimes qui leur sont nécessaires.


Net als bij het sociaal overleg moeten de sectoren ook inzake arbeidstijden en verloven voldoende autonomie krijgen om regelingen te kunnen uitwerken die nodig zijn voor de sector.

Tout comme dans le cadre de la concertation sociale, les secteurs doivent aussi bénéficier d'une autonomie suffisante en matière de temps de travail et de congé afin de pouvoir élaborer les régimes qui leur sont nécessaires.


13. is ingenomen met het voornemen van de regering om vóór de lokale verkiezingen in 2015 een grote administratieve en territoriale hervorming in het land op te starten en door te voeren; wijst er evenwel op dat het belangrijk is om te zorgen voor voldoende overleg met alle plaatselijke belanghebbenden en om te waarborgen dat de hervorming strookt met de bepalingen van het Europees Handvest inzake lokale autonomie, waaronder de bepalingen inzake de bescherming van de rechten van gemeenschappen en de bepalingen die de politieke, admin ...[+++]

13. salue l'intention du gouvernement d'engager et de mener à bien une réforme administrative et territoriale majeure avant les élections locales de 2015 dans le pays; souligne cependant qu'il importe de procéder à une consultation adéquate de l'ensemble des acteurs locaux et de garantir la conformité de la réforme avec les dispositions de la Charte européenne de l'autonomie locale, notamment celles relatives à la protection des droits des collectivités et celles garantissant l'indépendance politique, administrative et financière des ...[+++]


Deze initiatieven moeten gebaseerd zijn op open partnerschappen in het kader waarvan op vrijwillige basis gecombineerde bijdragen door de EU, de lidstaten en de particuliere sector kunnen worden geleverd en waarbij wordt gezorgd voor een evenwichtig beheer dat de programmahouders voldoende invloed geeft en in een grote mate van autonomie en flexibiliteit bij de uitvoering voorziet, zodat elk vlaggenschipinitiatief een zorgvuldig ui ...[+++]

Elles devraient être fondées sur des partenariats ouverts permettant de combiner les contributions volontaires de l'Union, des États membres et du secteur privé avec une gouvernance équilibrée grâce à laquelle les propriétaires du programme pourront avoir une influence appropriée et offrant une large autonomie et une marge de souplesse dans la mise en œuvre, moyennant quoi l'initiative-phare peut suivre étroitement une feuille de route pour la recherche bénéficiant d'un large soutien.


Essentieel is daarbij dat de universiteiten voldoende autonomie moeten krijgen om hun eigen strategieën te ontwikkelen.

Il est essentiel à cet égard d'accorder aux universités suffisamment d'autonomie pour leur permettre de développer leurs propres stratégies.


Deze maatregelen moeten eruit bestaan dat er voldoende gezondheidszorgprofessionals en maatschappelijk werkers worden opgeleid en dat geschikte zorg gewaarborgd wordt, middels publieke voorzieningen, waarbij de wens van patiënten om indien mogelijk in hun eigen omgeving te blijven wordt gerespecteerd, en kernbeginselen als waardigheid en sociale insluiting, alsmede de autonomie en de mogelijkheid van patiënten met dementie om over hun eigen situatie te ...[+++]

Ces mesures doivent inclure la formation d’un nombre suffisant de professionnels de la santé et des services sociaux et la garantie que les besoins en matière de soins est bien couverte par les services publics, respectant le désir des patients de rester dans la mesure du possible dans leur environnement et encourageant les principes fondamentaux de dignité et d’inclusion sociale et également l’indépendance et l’autodétermination des patients.


w