Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende marges beschikbaar moeten " (Nederlands → Frans) :

Volgens de deskundigen van de Centrale Raad voor het het Bedrijfsleven en van het Planbureau, zouden de voor het jaar t + 2 ­ althans officieus ­ vanaf september beschikbaar moeten zijn, d.i. op het ogenblik dat de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zijn technisch verslag moet opmaken over de maximale marges die beschikbaar zijn voor de loonkostenontwikkeling.

D'après ce que disent les spécialistes du Conseil central de l'Économie et du Bureau du Plan, les prévisions pour l'année t+ 2 devraient être disponibles au moins officieusement dès septembre, au moment où le Conseil central de l'Économie devra établir son rapport technique sur les marges maximales disponibles pour l'évolution du coût salarial.


b. moeten medische en chirurgische uitrusting en laboratoriumuitrusting bestemd zijn voor gebruik door ziekenhuizen en andere medische instellingen die deze, doordat zij in buitengewone omstandigheden verkeren, dringend nodig hebben, mits deze uitrusting niet in voldoende hoeveelheid beschikbaar is in het gebied van tijdelijke invoer;

(b) le matériel médico-chirurgical et de laboratoire doit être destiné à des hôpitaux ou à d'autres établissements sanitaires qui, se trouvant dans des circonstances exceptionnelles, en ont un besoin urgent, pour autant que ce matériel ne soit pas disponible en quantité suffisante dans le territoire d'admission temporaire;


Als men nadenkt over de staatshervorming, de verdeling van de budgettaire lasten de komende jaren, dan moeten de gemeenschappen voldoende marge hebben om te investeren in onderwijs en R&D.

Si l'on envisage une réforme de l'État et une répartition des charges budgétaires pour les prochaines années, il faudra laisser aux communautés une marge suffisante pour investir dans l'enseignement ainsi que dans la recherche et le développement.


6)Heeft de NMBS ook al treinen moeten afschaffen omdat er niet voldoende personeel beschikbaar was wegens opgenomen vakantiedagen?

6) La SNCB a-t-elle dû supprimer des trains par manque de personnel disponible à cause de la prise de jours de vacances ?


Daarnaast achten zij een hervorming van het GVB nodig om het duurzaam beheer van de natuurlijke rijkdommen te vrijwaren, maar zij beklemtonen dat voldoende middelen beschikbaar moeten blijven om de steunmaatregelen van het toekomstig GVB te bekostigen.

Elles sont en outre conscientes de la nécessité de réformer la PCP afin d'assurer la gestion durable des ressources naturelles, mais elles insistent sur le fait qu'il faut maintenir un niveau de financement suffisant pour les mesures de soutien dans le cadre de la future PCP.


Eind 2016 moeten er voldoende gegevens beschikbaar zijn over afgestudeerden van verscheidene jaren, en genoeg informatie over tendensen die invloed zullen hebben op het aantal gekwalificeerde personeelsleden in de gezondheidszorg om een weloverwogen besluit te kunnen nemen over de vraag of aan de strikte uitzonderingsvoorwaarden is voldaan.

Fin 2016, les données couvriront plusieurs promotions de diplômés et seront suffisantes pour ébaucher les tendances de la variation du nombre de professionnels qualifiés dans les domaines concernés et décider en connaissance de cause si les conditions strictes régissant l’exception de santé publique sont réunies.


- roept de Raad de Commissie op tot een reallocatie van toereikende middelen, met inbegrip van voldoende personele middelen, voor het programma en beklemtoont hij dat dringend toereikende personele middelen beschikbaar moeten worden gesteld voor het bureau van de vertegenwoordiger van de Europese Commissie (BVEC) in Jeruzalem;

- demande instamment à la Commission d'affecter des ressources suffisantes au programme, notamment pour ce qui est des moyens en personnel; il note qu'il est urgent de doter le Bureau du Représentant de la Commission européenne (BRCE) à Jérusalem d'effectifs suffisants;


Het is duidelijk dat er in een geliberaliseerde omgeving voldoende nummers voor alle marktdeelnemers beschikbaar moeten zijn.

Dans un environnement libéralisé, il est évidemment important que la numérotation soit disponible en nombre suffisant pour être attribuée à tous les acteurs du marché.


Uit de studie blijkt dat het aanbod thans voldoende is, er zou zelfs een marge beschikbaar zijn voor technische onderzoeken.

Il ressort de cette étude que l'offre est actuellement suffisante, une marge étant même disponible pour des recherches scientifiques.


De leningen uit de eigen middelen van de EIB komen bovenop het bedrag van het EOF. ----------------------------------------------- [1] De Raad memoreert en bevestigt het interinstitutioneel akkoord van 1993 betreffende de marges die onder de maxima van de verschillende rubrieken beschikbaar moeten blijven.

---------------------- [1] Le Conseil rappelle et confirme l'accord interinstitutionnel de 1993 concernant les marges à laisser disponibles sous les plafonds des différentes rubriques.


w