Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diploma van grondige studies
Een grondige kennis van een taal
Grondig onderzoek
Grondige kennis
Grondige oogonderzoeken uitvoeren
Uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek
Zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

Traduction de «voldoende of grondige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante




diploma van grondige studies (élément)

diplôme d'études approfondies | D.E.A.


van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande






een grondige kennis van een taal

une connaissance approfondie d'une langue


grondige oogonderzoeken uitvoeren | uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren

réaliser des examens complets des yeux


zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- zijn ontlast uit hun functie in de jury belast met het afnemen van de examens over de voldoende of grondige kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten :

- sont déchargés de leurs fonctions au sein du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue française pour les candidats aux fonctions notariales :


- zijn benoemd in de jury belast met het afnemen van de examens over de voldoende of grondige kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten :

- sont nommés au sein du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue française pour les candidats aux fonctions notariales :


- is de heer Collin J.-P., ereraadsheer en kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de jury belast met het afnemen van de examens over de voldoende en grondige kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten.

- M. Collin J.-P., conseiller et président de chambre honoraire à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé en qualité de président suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue française pour des candidats aux fonctions notariales.


- is de heer Steffens G., ere-raadsheer in het Hof van Cassatie, ontlast op zijn verzoek uit zijn hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter van de jury belast met het afnemen van de examens over de voldoende en grondige kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten.

- M. Steffens G., conseiller honoraire à la Cour de cassation, est déchargé à sa demande de ses fonctions de président suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue française pour des candidats aux fonctions notariales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- is mevr. Van Isterdael N., ere-kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, ontlast uit haar hoedanigheid als voorzitter van de jury voor het afnemen van de examens over de voldoende of grondige kennis van de Nederlandse taal voor kandidaten voor notariële ambten.

- Mme Van Isterdael N., président de chambre honoraire à la cour d'appel de Gand, est déchargée de ses fonctions de président du jury chargée de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue néerlandaise pour les candidats aux fonctions notariales.


Er wordt tevens een weddenbijslag van 1.487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,6084) toegekend, indien overeenkomstig artikel 73, § 3 van voormelde wetten, het bewijs wordt geleverd van een voldoende of grondige kennis van het Duits.

Un complément de traitement de 1.487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,6084) est également octroyé, s'il est apporté la preuve d'une connaissance suffisante ou approfondie de l'allemand, conformément à l'article 73, § 3 des lois précitées.


Er wordt tevens een weddenbijslag van 1487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,6084) toegekend, indien overeenkomstig artikel 73, § 3 van voormelde wetten, het bewijs wordt geleverd van een voldoende of grondige kennis van het Duits.

Un complément de traitement de 1487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,6084) est également octroyé, s'il est apporté la preuve d'une connaissance suffisante ou approfondie de l'allemand, conformément à l'article 73, § 3 des lois précitées.


Er wordt tevens een weddenbijslag van 1.487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,5769) toegekend, indien overeenkomstig artikel 73, § 3 van voormelde wetten, het bewijs wordt geleverd van een voldoende of grondige kennis van het Duits.

Un complément de traitement de 1.487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,5769) est également octroyé, s'il est apporté la preuve d'une connaissance suffisante ou approfondie de l'allemand, conformément à l'article 73, § 3 des lois précitées.


Er wordt tevens een weddenbijslag van 1487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,5769) toegekend, indien overeenkomstig artikel 73, § 3, van voormelde wetten, het bewijs wordt geleverd van een voldoende of grondige kennis van het Duits.

Un complément de traitement de 1487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,5769) est également octroyé, s'il est apporté la preuve d'une connaissance suffisante ou approfondie de l'allemand, conformément à l'article 73, § 3, des lois précitées.


Er wordt tevens een weddenbijslag van 1.487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,5460) toegekend, indien overeenkomstig artikel 73, § 3, van voormelde wetten, het bewijs wordt geleverd van een voldoende of grondige kennis van het Duits.

Un complément de traitement de 1.487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,5460) est également octroyé, s'il est apporté la preuve d'une connaissance suffisante ou approfondie de l'allemand, conformément à l'article 73, § 3, des lois précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende of grondige' ->

Date index: 2023-12-24
w