Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende prioritaire processen-verbaal " (Nederlands → Frans) :

De afspraak werd gemaakt dat gevolg zal worden verleend aan prioritaire processen verbaal.

Il a été convenu que l'on donnerait suite aux procès-verbaux prioritaires.


Aanvullende informatie met betrekking tot verdachten De tweede tabel bevat het aantal unieke door de politie geregistreerde verdachten inzake 'seksueel geweld', waarbij de verdachte geregistreerd staat met de hoedanigheid 'student', zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 en de eerste drie trimesters van 2015 op nationaal niveau (Bron: federale politie) Hierbij dient opgemerkt te worden dat (a) de ANG geen uitspraak doet over het al dan niet schuldig karakter van de verdachte (b) de r ...[+++]

Informations complémentaires quant aux suspects Le second tableau reprend le nombre de suspects uniques enregistrés par la police en matière de "violence sexuelle" auxquels l'attribut "étudiant" est associé, tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2010-2014 et les trois premiers trimestres de 2015 au niveau national (Source: police fédérale) À cet égard, il faut remarquer que (a) la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect (b) l'enregistrement dans la BNG des mineurs de moins de 14 ans ne peut avoir lieu qu'avec l'autorisation du magistrat compétent, et peu ...[+++]


In deze databank bevindt zich informatie over seksuele delicten. De databank wordt echter niet voldoende gevoed, bijvoorbeeld omwille van de kwaliteit van processen verbaal.

Cette base de données est toutefois insuffisamment alimentée, notamment en raison de la qualité des procès-verbaux.


Pas wanneer voldoende prioritaire processen-verbaal zijn opgesteld en er enige tijd werd gegeven voor de strafrechterlijke afhandeling van deze processen-verbaal, zal een goed beeld verkregen worden (...) » (blz. 128).

Ce n'est que lorsqu'un nombre suffisant de procès-verbaux sera dressé et que l'on aura eu le temps de traiter pénalement ces procès-verbaux que l'on pourra obtenir un aperçu correct (...) » (p. 128).


Zonder dat het nodig is het argument van onbevoegdheid aangevoerd door de Waalse Regering te onderzoeken, is het voldoende vast te stellen dat het ontbreken van een specifieke regeling betreffende de kennis van de Duitse taal door de leden van het centrale arrondissementsbureau van Verviers of door de getuigen en betreffende de door dat bureau opgestelde processen-verbaal, geen afbreuk doet aan het recht van de verzoekende partijen om in hun hoedanigheid van kandidaat of kiezer zich van de Duitse taal te bedienen.

Sans qu'il faille examiner l'argument d'incompétence soulevé par le Gouvernement wallon, il suffit de constater que l'absence d'une règle spécifique concernant la connaissance de l'allemand des membres du bureau central d'arrondissement de Verviers ou des témoins et concernant la rédaction des procès-verbaux établis par ce bureau, ne porte pas atteinte au droit des parties requérantes de faire usage de la langue allemande en leur qualité de candidats ou d'électeurs.


Zonder dat het nodig is het argument van onbevoegdheid aangevoerd door de Waalse Regering te onderzoeken, is het voldoende vast te stellen dat het ontbreken van een specifieke regeling betreffende de kennis van de Duitse taal door de leden van het centrale arrondissementsbureau van Verviers of door de getuigen en betreffende de door dat bureau opgestelde processen-verbaal, geen afbreuk doet aan het recht van de verzoekende partijen om in hun hoedanigheid van kandidaat of kiezer zich van de Duitse taal te bedienen.

Sans qu'il faille examiner l'argument d'incompétence soulevé par le Gouvernement wallon, il suffit de constater que l'absence d'une règle spécifique concernant la connaissance de l'allemand des membres du bureau central d'arrondissement de Verviers ou des témoins et en ce qui concerne les procès-verbaux établis par ce bureau, ne porte pas atteinte au droit des parties requérantes de faire usage de la langue allemande en leur qualité de candidats ou d'électeurs.


Het onderscheid tussen prioritaire en niet-prioritaire processen-verbaal geldt overigens enkel voor de processen-verbaal opgesteld door de ambtenaren van de Milieu-inspectie en niet voor deze bijvoorbeeld opgesteld door de politiediensten.

La distinction entre les procès-verbaux prioritaires et non prioritaires n'est en outre valable que pour les procès-verbaux rédigés par les membres de l'Inspection de l'environnement et non pour ceux rédigés par les services de police.


Een vergelijking tussen het aantal sepots met het totaal aantal opgestelde prioritaire processen-verbaal (315), zoals vermeld op bladzijde 120 van hetzelfde rapport, geeft een juister en genuanceerder beeld, alhoewel deze vergelijking statistisch gezien niet verantwoord is nu uit voormeld rapport niet blijkt of de door de parketten medegedeelde beslissingen uitsluitend betrekking hebben op processen-verbaal opgesteld in het jaar 2002.

Une comparaison entre le nombre total de procès-verbaux prioritaires dressés (315), comme indiqué à la page 120 dudit rapport, permet d'obtenir une idée plus exacte et plus nuancée, même si d'un point de vue statistique une telle comparaison ne tient pas la route dans la mesure où le rapport précité ne permet pas de dire si les décisions communiquées par les parquets concernent exclusivement des procès-verbaux dressés dans le courant de l'année 2002.


Meer nog, van de « prioritaire » processen-verbaal, opgemaakt voor ernstige milieumisdrijven, werd in 2002 zelfs 77 % geseponeerd.

Qui plus est, sur le nombre de procès-verbaux « prioritaires » dressés pour des infractions graves à la législation sur l'environnement, 77 % ont été classés sans suite en 2002.


3.3.3. Rekening houdend met punt II - 3.3.1 en 3.3.2 hiervoor, zal de N.J.in laatste instantie de enkele zeldzame betwistingen onderzoeken die de onderzoekscommissies nog zullen overmaken, op voorwaarde dat deze processen-verbaal van ontstentenis volledig zijn en voldoende argumentatiemateriaal bevatten.

3.3.3. Compte tenu de ce qui est dit aux points II. 3.3.1. et 3.3.2. ci-dessus, le J.N. examinera, en dernière instance, les quelques rares litiges que lui transmettront encore les Commissions d'Enquête, à condition que ces procès-verbaux de carence soient complets et suffisamment argumentés.


w