Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende talrijk waren » (Néerlandais → Français) :

De minister stipt aan dat deze bepaling werd ingevoerd op verzoek van de nationale magistraten, die steeds meenden dat ze niet voldoende talrijk waren.

Le ministre note qu'on a introduit cette disposition à la demande des magistrats nationaux, qui ont toujours estimé qu'ils n'étaient pas suffisamment nombreux.


De minister stipt aan dat deze bepaling werd ingevoerd op verzoek van de nationale magistraten, die steeds meenden dat ze niet voldoende talrijk waren.

Le ministre note qu'on a introduit cette disposition à la demande des magistrats nationaux, qui ont toujours estimé qu'ils n'étaient pas suffisamment nombreux.


21. erkent dat de waarnemingsdelegaties van het Europees Parlement in een aantal gevallen niet voldoende talrijk waren en is van mening dat het nuttig zou kunnen zijn de tekorten in die situaties aan te vullen met voormalige leden; dringt er bij de bevoegde politieke overheden van het Europees Parlement op aan om aan deze suggestie gevolg te geven;

21. reconnaît qu’en plusieurs occasions les délégations d'observation du Parlement européen ont compté un nombre de membres insuffisant, et estime que dans de tels cas il pourrait être utile de faire appel à d'anciens députés pour atteindre l'effectif requis; presse les autorités politiques compétentes du Parlement européen de suivre cette proposition;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende talrijk waren' ->

Date index: 2024-08-16
w