Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Traduction de «voldoende te betrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante




betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins




van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause


vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de omvang van deze taak – in politiek, sociaaleconomisch, ecologisch, institutioneel, geografisch en technisch opzicht - streeft de Commissie ernaar zoveel mogelijk belanghebbenden hierbij te betrekken om te garanderen dat voldoende rekening wordt gehouden met beschikbare kennis van deskundigen, ervaringen en meningen.

Étant donné l’ampleur de la tâche, du point de vue politique, socioéconomique, environnemental, institutionnel, géographique et technique, la Commission cherche à faire participer autant de parties intéressées que possible, afin que les connaissances, l'expérience et les opinions des spécialistes soient dûment prises en considération.


1. Een gemeenschappelijk binnenlands en justitiebeleid moet tot stand komen door aan de Commissie een toereikend initiatiefrecht te verlenen en het Europees Parlement voldoende te betrekken bij de besluitvorming.

1. La réalisation d'une politique intérieure et de justice commune suppose que l'on confère un droit d'initiative satisfaisant à la Commission et que l'on associe suffisamment le Parlement européen à la prise de décision.


1. Een gemeenschappelijk binnenlands en justitiebeleid moet tot stand komen door aan de Commissie een toereikend initiatiefrecht te verlenen en het Europees Parlement voldoende te betrekken bij de besluitvorming.

1. La réalisation d'une politique intérieure et de justice commune suppose que l'on confère un droit d'initiative satisfaisant à la Commission et que l'on associe suffisamment le Parlement européen à la prise de décision.


2. Sponsors hebben er belang bij om voldoende vrouwen en mannen in hun studies te betrekken (zie antwoord op punt 1) en zij zullen dit dus ook doen, zeker voor de fase III-studies die bevestiging van de activiteit van het geteste geneesmiddel moeten opleveren en die het mogelijk moeten maken om mogelijke nevenwerkingen moeten te detecteren.

2. Les promoteurs ont intérêt à impliquer suffisamment d'hommes et de femmes dans leurs études (voir réponse au point 1) et ils le feront donc également pour les études de phase III qui doivent fournir la confirmation de l'activité du médicament testé et permettre de détecter de possibles réactions indésirables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook is het zeer de vraag of de uitbreiding van de beleids- en coördinatiebevoegdheden van de burgemeester en gemeenteraden over de rijkswacht wel voldoende zullen zijn en of het betrekken van de rijkswachthiërarchie via de districtscommandant niet tot verdere conflicten zal leiden tussen die officier en de gemeentelijke bestuurlijke instanties.zoals dat nu af en toe en hier en daar het geval is.

On peut assurément se demander aussi si les compétences accrues d'orientation et de coordination du bourgmestre et du conseil communal à l'égard de la gendarmerie seront suffisantes et si l'intervention de la hiérarchie de la gendarmerie en la personne du commandant de district n'engendrera pas de nouveaux conflits entre cet officier et les instances administratives communales.comme c'est déjà le cas çà et là à l'heure actuelle.


Er werd reeds voldoende gesproken over het permanent forum van de politieke partijen en men heeft geprobeerd om alle actoren te betrekken, maar tot dusver zonder resultaat.

L'on a déjà assez parlé du forum permanent des partis politiques et l'on a déjà essayé d'y associer tous les acteurs, mais sans résultat jusqu'ici.


2° de verbintenis van de stagemeester om in de opleiding van de stagiair te voorzien door hem te betrekken bij een voldoende aantal controlewerkzaamheden die hem in staat stellen de vereiste beroepservaring op te doen;

2° l'engagement du maître de stage d'assurer la formation du stagiaire en l'associant à des travaux de révision suffisants pour lui permettre d'acquérir l'expérience professionnelle nécessaire;


In het raam van de risicoanalyse is het de primordiale opdracht van de veiligheidscel ervoor te zorgen dat de algemene noodplanning (ANIP) voldoende flexibel is opgebouwd om een gepaste respons te bieden op een brede waaier van diverse risico's en om vanuit het ANIP zo vlug mogelijk de geëigende diensten of de instanties bij de bestrijding en/of het beheer van de noodsituatie te betrekken.

Dans le cadre de l'analyse des risques, la cellule de sécurité a la mission primordiale d'assurer que la planification d'urgence générale (PGUI) soit suffisamment flexible afin d'offrir une réponse adéquate pour une gamme vaste et diversifiée de risques et pour permettre de faire appel le plus rapidement possible, à partir du PGUI, aux services ou autorités appropriés en vue de la lutte et/ ou la gestion de la situation d'urgence.


De controlerende diensten moeten het bedrijfsleven nauwer betrekken bij hun operaties en het bedrijfsleven moet voldoende informatie verstrekken om de rechten van bedrijven te beschermen.

Les autorités chargées du contrôle doivent associer davantage les opérateurs économiques à leur activité, tandis que les opérateurs économiques doivent fournir des informations suffisantes pour protéger leurs droits.


Deze platforms moeten alle acties inzake palliatieve zorg coördineren, de patiënt en zijn omgeving de nodige logistieke steun bieden, de zorgverstrekkers uit de eerste lijn betrekken bij de zorg voor terminale patiënten, vrijwilligers vormen en zorgen voor voldoende informatie.

Ces plate-formes doivent coordonner toutes les actions en matière de soins palliatifs, procurer le soutien logistique nécessaire au patient et à son entourage, associer les prestataires de soins de la première ligne aux soins pour patients terminaux, former des bénévoles et prévoir une information suffisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende te betrekken' ->

Date index: 2021-04-25
w