Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
OOTH
Simultaan volg-en zoekradarsysteem
Tracking
Volging
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "volg en artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance






Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


simultaan volg-en zoekradarsysteem

poursuite sur informations discontinues


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de technische normen vast voor de instelling en werking van het in dit artikel vastgelegde volg- en traceersysteem, met inbegrip van het merken met een unieke identificatiemarkering, het vastleggen, doorgeven, verwerken en opslaan van gegevens en de toegang tot de opgeslagen gegevens;

détermine les normes techniques pour la mise en place et le fonctionnement du système d'identification et de traçabilité prévu au présent article, y compris le marquage à l'aide d'un identifiant unique, l'enregistrement, la transmission, le traitement et le stockage des données et l'accès aux données stockées;


Art. 4. In artikel 44, § 1, van dezelfde ordonnantie, wordt het tweede lid vervangen als volg : :

Art. 4. Dans l'article 44, § 1, de la même ordonnance, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :


Artikel 22, § 2, van de bijlage bij de wet van 13 juni 2005 luidt als volg :

L'article 22, § 2, de l'annexe à la loi du 13 juin 2005 dispose comme suit :


Artikel 1. § 1. De bijlagen I, II en III van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 april 2002 betreffende het storten van afvalstoffen zijn gewijzigd als volg :

Article 1. § 1. Les annexes I, II et III de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 avril 2002 concernant la mise en décharge des déchets sont modifiées comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 30. Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 12 juli 2007, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend als volg :

Art. 30. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 12 juillet 2007, un dernier alinéa est ajouté comme suit :


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat ik, wat het verslag-Doyle betreft, de lijn van de rapporteur volg en artikel 175 als de juiste rechtsgrondslag beschouw, aangezien Oostenrijk en Denemarken reeds algemene verboden op het gebruik van deze gefluoreerde gassen hebben uitgevaardigd, en aangezien de ervaringen in deze beide landen aantonen dat er in principe technisch en economisch werkbare alternatieven bestaan voor deze gefluoreerde gassen, alternatieven die veel minder schadelijk zijn voor het milieu.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens à souligner que j’ai suivi la position du rapporteur sur le rapport Doyle et que je considère l’article 175 comme une base juridique appropriée, sachant que l’Autriche et le Danemark ont d’ores et déjà adopté une interdiction générale portant sur l’utilisation de ces gaz fluorés. Leur expérience démontre que les alternatives sont, en principe, techniquement et économiquement viables et qu’elles possèdent un effet nettement moins nocif pour l’environnement.


Art. 3. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005 genoemd in artikel 2, wordt als volg, vervangen :

Art. 3. L'article 4 de la convention collective de travail du 9 novembre 2005 citée à l'article 2 est modifié comme suit :


Artikel 180, lid 2 komt als volg te luiden:

(53 bis) À l'article 180, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:


Deze richtlijn is van toepassing ten aanzien van alle oorspronkelijke kunstwerken in de zin van artikel 2, die op .nog beschermd zijn krachtens de wetgeving van de lidstaten op het gebied van het volg recht van de kunstenaar of die op die datum voldoen aan de criteria voor bescherming krachtens deze richtlijn .

La présente directive est applicable pour toutes les œuvres d'art originales définies à l'article 2 qui, le .*, sont encore protégées par la législation des États membres en matière de droit de suite ou répondent à cette date aux critères de protection en vertu de la présente directive .


Ik volg de commissie voor de Justitie in haar zienswijze dat het aangewezen is de evolutie in de commissie voor de Sociale Zaken af te wachten alvorens te overwegen het debat over de herziening van artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek te heropenen.

Je partage le point de vue de la commission de la Justice qu'il convient d'observer l'évolution à la commission des Affaires sociales avant d'entreprendre de rouvrir le débat sur la révision de l'article 301 du Code civil.




Anderen hebben gezocht naar : aohd artikel ii vrijstellingen     gats article ii exemptions     tracking     volging     artikel     simultaan volg-en zoekradarsysteem     zie opmerking bij y10-y34     volg en artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volg en artikel' ->

Date index: 2022-08-01
w