Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgen gedurende ongeveer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee universiteiten (ULB en KUL) hebben mensen geselecteerd om een leersabbat te volgen : gedurende ongeveer een jaar volgen zij buiten de overheidsdienst een managementopleiding.

Des personnes viennent d'être sélectionnées par deux universités (ULB et KUL) pour suivre l'apprentissage sabbatique : il s'agit, pendant environ un an, de suivre, en dehors de l'administration, une formation au management.


Volgens een persbericht van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) van februari 2015 blijkt uit onderzoeksgegevens dat ongeveer 50 procent van de jongeren tussen de 12 en de 35 jaar in de landen met hoge en middeninkomens blootgesteld wordt aan te hoge geluidsniveaus, in de orde van grootte van 85 decibel gedurende acht uur en 100 decibel gedurende 15 minuten.

Selon des données de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) de février 2015, environ 50 % des jeunes de 12 à 35 ans des pays à haut et moyen revenus sont exposés à des niveaux sonores trop élevés de l'ordre de 85 décibels pendant huit heures d'affilée et de 100 décibels pendant 15 minutes.


§ 5 Wanneer een vervoer dat het onderwerp vormt van een en dezelfde vervoerovereenkomst door opeenvolgende vervoerders wordt verricht, is in geval van dood en letsel van reizigers die vervoerder aansprakelijk, die volgens de vervoerovereenkomst verplicht is tot het uitvoeren van het vervoer gedurende welke het ongeval zich heeft voortgedaan.

§ 5 Lorsqu'un transport faisant l'objet d'un contrat de transport unique est effectué par des transporteurs subséquents, est responsable, en cas de mort et de blessures de voyageurs, le transporteur à qui incombait, selon le contrat de transport, la prestation de service de transport au cours de laquelle l'accident s'est produit.


Volgens de Verenigde Naties is er ongeveer 1 miljard dollar nodig om de noden gedurende de eerste zes maanden te lenigen.

Selon les estimations des Nations unies, il faudra un milliard de dollars environ pour répondre aux besoins des six premiers moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze zaak ging het om het vaststellen van de resistentie tegen het virus aangezien betrokkene – volgens haar verklaringen - op eigen initiatief de medicatie had stopgezet gedurende een periode van ongeveer een jaar.

Dans cette affaire, il s’agissait de constater la résistance au virus. l’intéressée ayant – selon ses dires - arrêté de sa propre initiative son traitement pendant environ un an.


F. overwegende dat, volgens verschillende verslagen, gedurende de onderhandelingen in Zwitserland, in Syrië bijna 1900 mensen de dood vonden, waarmee in het bijna drie jaar durende conflict dat in maart 2011 begon, het dodental van meer dan 130 000 verder toegenomen is; overwegende dat het conflict in een burgeroorlog of zelfs een sectarische oorlog is geëscaleerd met dagelijks bloedvergieten, en flagrante schendingen van humanitair recht die als oorlogsmisdaden aangemerkt kunnen worden; overwegende dat volgens de UNHCR, ongeveer ...[+++]

F. considérant que plusieurs rapports font état de près de 1 900 morts en Syrie pendant la tenue des pourparlers en Suisse, ce qui augmente encore le nombre dramatique de victimes, qui s'élève déjà à plus de 130 000 depuis le début de ce conflit qui a commencé en mars 2011 et dure depuis près de trois ans; considérant que le conflit a dégénéré en une guerre civile, et même interconfessionnelle, dans laquelle des carnages quotidiens le disputent à des violations flagrantes du droit humanitaire qui s'apparentent à des crimes de guerre; que, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, près d'un tiers des 22 millions d' ...[+++]


Volgens lokale waarnemingen zouden er gedurende ongeveer 35 uur per week door minstens twee vliegtuigen « rondjes » gevlogen worden, in het totaal 70 vlieguren dus, wat een kerosineverbruik van 210 000 liter per week zou betekenen.

Selon des constatations locales, au moins deux avions survoleraient la commune pendant environ 35 heures par semaine, donc, au total 70 heures de vol, ce qui signifierait une consommation de kérosène de 210 000 litres par semaine.


In het kader van het Managers Exchange Training Programme (waarvoor de Europese Unie 17,2 miljoen euro uittrekt, ook weer uit het samenwerkingsprogramma tussen de EU en China) zullen evenwel ongeveer 200 managers uit de Europese Unie (leeftijd tussen 26-45 jaar) uit het midden- en kleinbedrijf gedurende de periode van 2006 tot 2010 lessen Chinese taal en handelscultuur kunnen volgen.

Cela dit, le programme d’échange pour la formation de cadres (avec un financement communautaire de 17,2 millions d’euros, qui fait partie également du programme de coopération Union européenne-Chine) permettra de fournir une formation en langue et culture chinoise à quelque 200 cadres européens (âgés de 26 à 45 ans), qui devraient provenir de petites et moyennes entreprises, entre 2006 et 2010.


Volgens mij is dit te wijten aan het feit dat ongeveer 40 procent van de begroting aan het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt besteed. Daarnaast is er het feit dat het Verenigd Koninkrijk, ondanks de korting, gedurende twintig jaar elk jaar een nettobijdrage aan de EU-begroting heeft geleverd. Onze bijdrage is het dubbele van die van Frankrijk, dat een vergelijkbare economie heeft.

À mes yeux, il tient à ce que quelque 40 % du budget européen sont absorbés par la politique agricole commune et il tient par ailleurs à ce que, chaque année depuis 20 ans, le Royaume-Uni apporte au budget européen un montant double en chiffres nets, même en tenant compte de son abattement, par rapport à un pays tel que la France, qui a une économie d’une dimension similaire.


Volgens de minister van Financiën, Gordon Brown, bedragen de kosten in totaal rond de € 4,3 miljard, terwijl de schade die de toeristische sector geleden heeft (als gevolg van de afsluiting van het platteland gedurende een aantal weken) ongeveer € 5,3 miljard bedraagt.

Pour le ministre des finances, Gordon Brown, le coût financier approcherait 4,3 milliards d'euros, tandis que les pertes subies par l'industrie du tourisme (à la suite de la mise en quarantaine pendant de longues semaines des campagnes) avoisineraient 5,3 milliards d'euros.




Anderen hebben gezocht naar : volgen gedurende ongeveer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgen gedurende ongeveer' ->

Date index: 2021-05-03
w