Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgen krijgen steeds " (Nederlands → Frans) :

We verplichten niemand om van locatie te veranderen : - personeelsleden die hun functie wensen te volgen krijgen steeds voorrang; - indien je een overeenstemmende functie hebt op een andere locatie en die niet wenst te volgen, maar er een gelijkwaardige functie aanwezig is op je huidige locatie, moet je deze opnemen.

Nous n'obligeons personne à changer de site : - les membres du personnel qui souhaitent suivre leur fonction ont toujours la priorité; - si vous avez une fonction équivalente sur un autre site et si vous ne souhaitez pas la suivre et qu'une fonction équivalente est présente dans votre site actuel, vous devez l'occuper.


Steeds meer mensen krijgen te maken met financiële problemen en zoeken pas hulp als het al te laat is volgens het Netwerk tegen Armoede.

Selon le Netwerk tegen Armoede (le réseau flamand contre la pauvreté), les personnes confrontées à des difficultés financières sont de plus en plus nombreuses et elles ne cherchent de l'aide que lorsqu'il est déjà trop tard.


Handelaars die in zogenaamde "dure" lidstaten gesitueerd zijn, moeten volgen de regels van MasterCard bij een bank uit het dure lidstaat blijven, en krijgen zo steeds de hoge interbancaire tarieven doorgeschoven waardoor hun producten duurder, en dus minder concurrentieel worden.

Selon les règles imposées par MasterCard, les commerçants des États membres plus "riches" sont tenus de rester clients d'une banque du pays où ils sont situés. Ainsi, ils sont voués à devoir payer en permanence un taux interbancaire élevé qu'ils répercutent ensuite sur le prix de leurs produits, ce qui nuit à leur compétitivité.


Volgens een rapport van de VN zou zijn groep echter steeds meer in het nauw gedreven worden. In het verleden antwoordde u op eerdere vragen van mij hierover dat de LRA floreert omdat het zich verplaatst naar gebieden met zwakke controle van de overheid en omdat de troepen die tegen de LRA strijden onder de "Regional Cooperation Initiative (RCI)", te weinig ondersteuning krijgen.

En réponse aux questions que j'avais posées à ce sujet par le passé, vous aviez affirmé que la LRA proliférait parce qu'elle se déplaçait dans des régions rarement contrôlées par les autorités et parce que les aides octroyées aux troupes luttant contre la LRA dans le cadre de l'"Initiative de coopération régionale" (ICR) étaient insuffisantes.


En volgens het verslag van de Internationale Federatie voor de rechten van de mens (2) , zitten jongeren in een steeds zwakkere positie doordat zij via tewerkstellingsprogramma's een startbaanovereenkomst krijgen van 6000 dinar per maand (60 euro) die, volgens de vakbonden, geen vooruitzicht op een echte baan biedt.

Et d'après le rapport sur les droits socio-économiques réalisé par la Fédération internationale des Ligues des droits de l'homme (2) , on assiste à une grande fragilisation des jeunes via des programmes de mise au travail avec des contrats de premier emploi rémunérés 6 000 dinars par mois (60 euros) ne débouchant, selon les syndicats, sur aucun poste.


En volgens het verslag van de Internationale Federatie voor de rechten van de mens (2) , zitten jongeren in een steeds zwakkere positie doordat zij via tewerkstellingsprogramma's een startbaanovereenkomst krijgen van 6000 dinar per maand (60 euro) die, volgens de vakbonden, geen vooruitzicht op een echte baan biedt.

Et d'après le rapport sur les droits socio-économiques réalisé par la Fédération internationale des Ligues des droits de l'homme (2) , on assiste à une grande fragilisation des jeunes via des programmes de mise au travail avec des contrats de premier emploi rémunérés 6 000 dinars par mois (60 euros) ne débouchant, selon les syndicats, sur aucun poste.


Het Hoofdstedelijk Gewest Brussel is immers, als geweststructuur, een enclave in Vlaanderen en moet daarom, nog steeds volgens het internationaal publiek recht, een oplossing krijgen in de context van een Vlaamse opvolgerstaat.

La Région de Bruxelles-Capitale, en tant que structure régionale, constituerait en effet une enclave en Flandre et devrait à ce titre, toujours selon le droit international public, faire l'objet d'une solution dans le cadre d'un État successeur flamand.


Overwegende dat door de vervanging van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, die op 17 december 2012 in werking treedt, de erkenningsvoorwaarden en de programmatienormen voor de dagverzorgingscentra worden gewijzigd; dat de dagverzorgingscentra voortaan zullen worden geprogrammeerd op basis van het aantal centra en niet langer op basis van het aantal verblijfseenheden; dat initiatiefnemers, samen met een aanvraag tot erkenning als dagverzorgingscentrum volgens die gewijzigde rege ...[+++]

Considérant que par le remplacement de l'annexe IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, qui entre en vigueur le 17 décembre 2012, les conditions d'agrément et les normes de programmation des centres de soins de jour sont modifiées; que dorénavant les centres de soins de jours seront programmés sur la base du nombre de centres et plus sur la base du nombre d'unités de séjour; que les preneurs d'initiative peuvent, conjointement avec une demande d'agr ...[+++]


Volgens de verzoekende partijen is de drempel van vijftig appartementen willekeurig, en heeft hij tot gevolg dat ontwikkelaars van appartementsgebouwen zelden of nooit met een sociale last worden geconfronteerd, terwijl groepswoningbouwers vrijwel steeds een sociale last opgelegd zullen krijgen.

Selon les parties requérantes, le seuil des cinquante appartements est arbitraire et a pour effet que les promoteurs d'immeubles à appartements sont rarement, voire ne sont jamais soumis à la réalisation d'une « charge sociale », alors que les promoteurs d'habitations groupées sont quasiment toujours soumis à la réalisation d'une « charge sociale ».


Volgens deze analyses wordt het steeds belangrijker de onzekerheid waarmee jongeren te maken krijgen als zij op de arbeidsmarkt komen, weg te nemen en hun levensomstandigheden in het algemeen te verbeteren.

Ces analyses conduisent à accorder une importance croissante à la réduction des incertitudes qui accompagnent l'entrée des jeunes adultes sur le marché du travail, et plus généralement à l'amélioration de leurs conditions de vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgen krijgen steeds' ->

Date index: 2024-06-21
w