Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Financiële raming voor de volgende vijf jaar
Financiële vijfjarenraming
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "volgend jaar hiervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(een maximum) overschrijden als voorschot op het maximum van het volgende jaar

dépasser (un plafond) par anticipation, par prélèvement sur le plafond de l'année suivante


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan a ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


financiële raming voor de volgende vijf jaar | financiële vijfjarenraming

plan financier quinquennal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kosten betalingsverkeer betreffende het vierde kwartaal die door de kassier, in uitvoering van het kassierscontract, ten laste worden gelegd op de hiervoor aangeduide rekeningen, mogen aangerekend worden op de begroting van het volgend jaar.

Les frais relatifs aux transactions financières du quatrième trimestre qui, en exécution du contrat de caissier, sont imputés par le caissier aux comptes désignés à cet effet, peuvent être imputés au budget de l'année suivante.


De kosten betalingsverkeer betreffende het vierde kwartaal die door de kassier, in uitvoering van het kassierscontract, ten laste worden gelegd op de hiervoor aangeduide rekeningen, mogen aangerekend worden op de begroting van het volgende jaar.

Les frais relatifs aux transactions financières du quatrième trimestre qui, en exécution du contrat de caissier, sont imputés par le caissier aux comptes désignés à cet effet, peuvent être imputés au budget de l'année suivante.


Het Hof gaat wel akkoord met het voorstel dat, wanneer zich nieuwe, recurrente uitgaven voordoen, bijvoorbeeld ingevolge een uitbreiding van de personeelsformatie, hiervoor een aanvullende dotatie wordt aangevraagd of dat ze worden vermeld in de dotatie van het volgende jaar.

La Cour souscrit par contre à l'idée que, lorsque de nouvelles dépenses récurrentes se présentent, par exemple à la suite d'une extension du cadre organique, une dotation complémentaire soit demandée ou que les dépenses en question soient mentionnées dans la dotation de l'année suivante.


Alhoewel het eerste jaar hiervoor een relatief beperkt bedrag wordt voorzien, namelijk 75 miljoen frank, zal dit de volgende jaren worden opgetrokken.

Bien que le montant prévu à cet effet soit assez modeste la première année (75 millions de francs), il va augmenter au fil des ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs hiervoor naar het evaluatieverslag van het stelsel van de dienstencheques 2012, dat begin volgend jaar beschikbaar zal zijn.

Je vous renvoie à cette fin au rapport d’évaluation du système des titres-services 2012, qui sera disponible début de l’année prochaine.


In afwijking van § 1 hiervoor is de leeftijd van 56 jaar van toepassing voor bedienden die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen :

Par dérogation au § 1 ci-dessus, l'âge de 56 ans est d'application pour les travailleurs qui satisfont simultanément aux conditions suivantes :


Art. 3. Naast het vereiste beroepsverleden als loontrekkende en de vereiste tewerkstelling in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 2 hiervoor, dienen de bedienden, om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, bovendien te voldoen aan één van de volgende sectorale anciënniteitsvoorwaarden : - ofwel 15 jaar loondienst in de sectoren textiel, breigoed, kleding, confectie, vlasbereiding en/of jute; ...[+++]

Art. 3. Outre le passé professionnel requis en tant que salarié(e) et l'occupation requise dans un régime de travail comme visé par l'article 2 ci-dessus, les employé(e)s doivent, pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, satisfaire à l'une des conditions sectorielles d'ancienneté suivantes : - soit 15 années de travail salarié dans les secteurs textile, bonneterie, habillement, confection, préparation du lin et/ou jute; - soit 5 années de travail salarié dans les secteurs textile, bonneterie, habillement, confection, préparation du lin et/ou jute au cours des 10 dernières années dont au moins 1 an dans ...[+++]


In afwijking op § 1 hiervoor, wordt in uitvoering van en overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 52 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van ondernemingen, de aanvullende vergoeding aan de werklieden die vanaf 50 jaar in de onderneming werden aangeworven, door het fonds voor sluiting van ondernemingen betaald, vanaf de eerste dag van de maand volgend op deze waarop de werkman die gerechtigd is op deze aanvul ...[+++]

Par dérogation au § 1 ci-dessus, et en exécution des et conformément aux conditions prévues par l'article 52 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, l'indemnité complémentaire est payée aux ouvriers qui ont été engagés dans l'entreprise à partir de 50 ans par le Fonds de fermeture d'entreprises à partir du premier jour du mois qui suit celui où l'ouvrier bénéficiant de cette indemnité complémentaire de chômage avec complément d'entreprise a atteint l'âge de 60 ans.


- Wanneer een stad zelf bereid is om te investeren in een extra locatie, om haar eigen mobiliteitsbeleid vorm te geven, is dit mogelijk mits de locatie minstens break-even kan opgestart worden. b) Hiervoor heeft men in de volgende doelstellingen voorzien: - Opstart in 20 nieuwe NMBS locaties, 5 nieuwe De Lijn locaties en 10 nieuwe stedelijke locaties (Park Rides) in de komende twee jaar.; - Groei naar 30.000 gebruikers en 300.000 ritten/jaar tegen eind 2017.

- Lorsqu'une ville est elle-même disposée à investir dans un site supplémentaire afin de façonner sa propre politique de mobilité, cela est possible à condition que le site en question puisse au moins démarrer en break even. b) À cet égard, les objectifs suivants ont été prévus: - Lancement de 20 nouveaux emplacements SNCB, 5 nouveaux emplacements De Lijn et 10 nouveaux emplacements urbains (Park Rides) dans les deux prochaines années; - Croissance jusqu'à 30.000 utilisateurs et 300.000 parcours/an d'ici fin 2017.


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     financiële vijfjarenraming     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     volgend jaar hiervoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgend jaar hiervoor' ->

Date index: 2023-04-16
w