Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Traduction de «volgende beheercontract » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eventuele wijzigingsvoorstellen die in het volgende Beheercontract opgenomen moeten worden, worden in het evaluatieverslag vermeld.

Ce rapport d'évaluation mentionnera les éventuelles propositions de modification à insérer dans le contrat de gestion suivant.


Artikel 1. Artikel 5 van bijlage 3 van het beheercontract wordt vervangen door volgende beschikkingen :

Article 1. L'article 5 de l'annexe 3 du Contrat de Gestion est remplacé par les dispositions suivantes :


Elke openbare vastgoedmaatschappij kan met de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij een beheercontract sluiten teneinde de doelstellingen en de regels van het beheercontract dat de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij met het Gewest heeft onderschreven om te zetten, en die de volgende aangelegenheden regelt :

Chaque société immobilière de service public peut conclure avec la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale un contrat de gestion qui a pour objet de traduire les objectifs et les modalités du contrat de gestion souscrit par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale avec la Région, et qui règle les matières suivantes :


Elke openbare vastgoedmaatschappij kan met de BrusselseGewestelijke Huisvestingsmaatschappij een beheercontract sluiten teneinde de doelstellingen en de regels van het beheercontract dat de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij met het Gewest heeft onderschreven om te zetten, en die de volgende aangelegenheden regelt :

Chaque société immobilière de service public peut conclure avec la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale un contrat de gestion qui a pour objet de traduire les objectifs et les modalités du contrat de gestion souscrit par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale avec la Région, et qui règle les matières suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke openbare vastgoedmaatschappij kan met de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij een beheercontract sluiten teneinde de doelstellingen en de regels van het beheercontract dat de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij met het Gewest heeft onderschreven om te zetten, en die de volgende aangelegenheden regelt:

Chaque société immobilière de service public peut conclure avec la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale un contrat de gestion qui a pour objet de traduire les objectifs et les modalités du contrat de gestion souscrit par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale avec la Région, et qui règle les matières suivantes :


2. Overweegt u om, naar het voorbeeld van de ons omringende landen, meetbare termijnen in het volgende beheercontract in te schrijven waarbij bijvoorbeeld de trein de stelplaats niet besmeurd mag verlaten of binnen een termijn van 48 uur gereinigd moet zijn eerder dan te spreken over een " zo snel mogelijke" verwijdering?

2. Envisagez-vous, à l'instar des pays voisins, d'inscrire dans le prochain contrat de gestion des délais précis, en vertu desquels un train couvert de graffiti ne pourrait pas quitter l'entrepôt ou devrait être nettoyé dans un délai de 48 heures, au lieu de préciser que le nettoyage doit être effectué " le plus rapidement possible" ?


1. Werden naast het beheercontract voor Belga- com een strategisch plan, een financieel plan en een bedrijfsplan uitgewerkt om met name de volgende punten te kunnen beoordelen : - de manier waarop het beheercontract in het geheel wordt ingepast; - de boekhouding, met financiële vooruitzichten; - de vergoeding voor de openbare diensten die het bedrijf gehouden is te leveren; - het bedrag van de monopolierente en de mogelijke evolutie ervan, gelet op de Europese context, die onvermijdelijk leidt tot een liberalisering van de telecomm ...[+++]

1. Y a-t-il, parallèlement au contrat de gestion de Belgacom, un plan stratégique, un plan financier et un plan d'entreprise élaborés de manière à pouvoir juger, notamment : - de la façon dont le contrat de gestion s'intégrait dans cet ensemble; - de sa comptabilité avec les projections financières; - de ce que devrait être la rémunération des services publics imposés à l'entreprise; - du montant que pourrait atteindre la rente de monopole et de ce que pourrait être son évolution compte tenu du contexte européen, qui, condui- sant inéluctablement à une libéralisation des télé- communications, va progressivement réduire le domaine d'ap ...[+++]


De NMBS, deelt mij in antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag het volgende mede: In de periode van het lopende beheercontract heeft de NMBS volgende roerende en onroerende goederen vervreemd: - 1993: terreinen: 3.935.989.149 frank.

A la question posée par l'honorable membre, la SNCB me communique la réponse suivante: Pendant la période couvrant le contrat de gestion en cours, la SNCB a aliéné les biens mobiliers et immobiliers suivants: - 1993: terrains: 3.935.989.149 francs.


In het artikel 14 van het beheercontract van de NMBS is onder meer het volgende opgenomen " de drempel inzake geringe gebruiksfrequentie die in 1984 werd vastgelegd bij de aanneming van het IC/IR-plan voor de stations en de stopplaatsen met " lokaal " statuut (200 reizigers per al dan niet werkdag) en die de NMBS de verplichting oplegde ze te bedienen, is verlaagd tot gemiddeld 150 opgestapte reizigers op de werkdagen en gemiddeld 75 opgestapte reizigers op de niet-werkdagen.

L'article 14 du contrat de gestion de la SNCB stipule notamment que " le seuil de faible fréquentation fixé en 1984 lors de l'adoption du plan IC/IR pour les gares et points d'arrêt à statut " local " (200 voyageurs par jour ouvrable ou non) et qui a déterminé l'obligation pour la SNCB de les desservir est abaissé au niveau de 150 voyageurs embarqués en moyenne les jours ouvrables et 75 voyageurs embarqués en moyenne les jours non ouvrables.


2. a), b) en c) Wanneer het niet mogelijk is de storingen onverwijld te lichten bepaalt het beheercontract van Belgacom (artikel 21 punt 1.4) dat aan de volgende diensten of personen prioriteit moet worden toegekend : 1° openbare hulp- en veiligheidsdiensten, met name de rijkswacht, de gemeentelijke en gerechtelijke politie, de brandweer, de civiele bescherming, de Staatsveiligheid, het crisis- en coördinatiecentrum van de Belgische regering en de veiligheidscellen van de provinciebesturen; 2° hospitalen, geneesheren, invaliden, ziek ...[+++]

2. a), b) et c) Lorsqu'il n'est pas possible de lever immédiatement les dérangements, le contrat de gestion de Belgacom (article 21 point 1.4) stipule qu'il convient d'accorder la priorité aux services ou personnes suivants : 1° services publics de secours et de sécurité, à savoir la gendarmerie, la police communale et judiciaire, les pompiers, la protection civile, la sûreté de l'Etat, le centre de crise et de coordination du gouvernement belge et les cellules de sécurité des administrations provinciales; 2° hôpitaux, médecins, invalides, malades ou handicapés qui ont besoin de soins spéciaux, administrations publiques, entreprises d'u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende beheercontract' ->

Date index: 2023-04-06
w