Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "volgende bepaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. In artikel 153 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 2000 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1°) de inleidende zin in het eerste lid wordt in de nederlandse tekst vervangen door de volgende bepaling: "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 4 weken en ten hoogste 13 weken indien hij onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij: " 2°) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd: "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten m ...[+++]

Art. 11. A l'article 153 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 2000 et modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1°) la phrase introductive de l'alinéa 1 est remplacée dans le texte néerlandais par la disposition suivante : "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 4 weken en ten hoogste 13 weken indien hij onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij: " 2°) entre le 1 et le 2ième alinéa est inséré l'alinéa suivant : « Le chômeur peut être exclu du bénéfice des allocations pendant 4 semaines au moins et 13 semaines au ...[+++]


Art. 3. In artikel 137 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) § 1, 2°, a) wordt vervangen door de volgende bepaling: "a) in geval de werknemer in toepassing van artikel 71ter, § 4, de verplichtingen voorzien in artikel 71 niet op elektronische wijze verricht: een controleformulier inzake tijdelijke werkloosheid, uiterlijk de eerste effectieve werkloosheidsdag van elke maand vóór het normale aanvangsuur van het werk; "; 2°) § 2, 3°, a) wordt vervangen door de volgende bepaling: "a) in g ...[+++]

Art. 3. A l'article 137 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1°) le § 1, 2°, a) est remplacé par la disposition suivante : « a) dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71: un formulaire de contrôle pour le chômage temporaire, au plus tard le dernier jour de chômage effectif de chaque mois avant l'heure normale du début du travail; »; 2°) le § 2, 3°, a) est remplacé par la disposition suivante : ...[+++]


Art. 2. In artikel 71ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) § 1, derde lid, wordt vervangen door de volgende bepaling: "De keuze geldt voor onbepaalde duur en kan door de werkloze tijdelijk, voor de lopende en de volgende maand, of volledig worden herroepen via een gemotiveerde verklaring die ingediend wordt bij de uitbetalingsinstelling en die door haar ingediend wordt bij het werkloosheidsbureau.

Art. 2. A l'article 71ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 août 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1°) le § 1, alinéa 3, est remplacé par la disposition suivante : « Le choix est valable pour une durée indéterminée et peut être révoqué temporairement, pour le mois en cours et le mois suivant, ou totalement par le chômeur, et ce par le biais d'une déclaration motivée introduite auprès de l'organisme de paiement et introduite par celui-ci auprès du bureau du chômage.


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- Mevr. Thérèse MALENGREAU"; 2° § 2 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté ministériel sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 1° est complété in fine par la disposition suivante : « - Mme Thérèse MALENGREAU »; 2° le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : « - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. - Andere wijzigingsbepalingen Art. 36. In artikel VI. 66, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013, wordt de bepaling onder 4° vervangen door de volgende bepaling : "4° de kredietovereenkomsten, onderworpen aan boek VII van dit wetboek".

11. - D'autres dispositions modificatives Art. 36. A l'article VI. 66, du même Code, inséré par la loi du 21 décembre 2013, le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° les contrats de crédit soumis au livre VII du présent code».


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1 1° wordt in fine met de volgende bepaling aangevuld: "-de heer François HOUTART"; 2° § 1 2° wordt in fine met de volgende bepaling aangevuld: "-de heer Ayrton DESIMPELAERE"; 3° § 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: " § 2.

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , 1° est complété in fine par la disposition suivante : « - M. François HOUTART » ; 2° le § 1 2° est complété in fine par la disposition suivante : « - M. Ayrton DESIMPELAERE » ; 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2.


, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 9° worden de woorden " betreffende de onroerende en roerende goederen van de begunstigde" ingevoegd tussen de woorden " herstel-, vervangings- en inrichtingswerken" en de woorden " waarvoor geen kwalificatie nodig is" ; 2° het nummer 10° wordt aangevuld met de volgende bepaling : « 7° het schoonmaken van de grafzerken; 8° het sneeuwruimen en het wieden van onkruid op de voetpaden; »; 3° nummer 13° wordt aangevuld met volgende bepaling : " Wanneer het geen voedingswaren of wanneer het tweedehandsgoederen betreft, komen ...[+++]

, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au 9° les mots " concernant les biens immobiliers et mobiliers du bénéficiaire" sont insérés entre les mots " de minime importance," et les mots " ne devant pas mobiliser de qualification" ; 2° le 10° est complété par la disposition suivante : « 7° le nettoyage de tombes; 8° le déneigement et le désherbage des trottoirs; »; 3° le 13° est complété par la disposition suivante : « Lorsqu'il s'agit de biens non alimentaires et de seconde main, les activités de réparation, de recyclage ou de réutilisation sont également éligible ...[+++]


Art. 8. In bijlage VII bij hetzelfde besluit, zoals gewijzigd, wordt aan de rubriek " Aandacht" de volgende bepaling toegevoegd : " als het certificaat wordt uitgereikt in een opleiding die gebaseerd is op een beroepskwalificatie, wordt onder het opschrift " Certificaat" de volgende bepaling toegevoegd en wordt, naargelang van het geval, 2, 3 dan wel 4 als niveau vermeld : Bewijs van beroepskwalificatie niveau .van de Vlaamse kwalificatiestructuur en niveau .van het Europese kwalificatiekader Art. 9. In bijlage XII bij hetzelfde besluit, zoals gewijzigd, wordt aan de rubriek " Aandacht" de volgende bepaling ...[+++]

Art. 8. Dans l'annexe VII au même arrêté, tel que modifié, il est ajoutée la disposition suivante à la rubrique « Attention » : « lorsque le certificat est délivré dans une formation qui est basée sur une qualification professionnelle, la disposition suivante, figurant sous l'intitulé « Certificat » est ajoutée et les niveaux 2, 3, ou 4, selon le cas, sont mentionnés : Preuve de qualification professionnelle niveau .de la Structure flamande des certifications et niveau .du Cadre européen des certifications Art. 9. Dans l'annexe XII au même arrêté, tel que modifié, il est ajoutée la disposition suivante à la ...[+++]


Artikel 32, 2°, tweede zin, van hetzelfde decreet, wordt vervangen door de volgende bepaling : « De overige programmaonderdelen kunnen hetzij in samenwerking met andere erkende lokale radio's hetzij uit hun eigen productie worden overgenomen of door derden worden geleverd». en aangevuld met de volgende bepaling :

L'article 32, 2°, deuxième phrase, du même décret est remplacé par la disposition suivante : « Les autres parties du programme peuvent être produites en collaboration avec d'autres radios locales agréées, être reprises de leur propre production ou fournies par des tiers». et complété par la disposition suivante :


a) de woorden " volgende bepaling" en de woorden " als betalingen" , worden respectievelijk vervangen door de woorden " volgende bepaling :" en " 3° als betalingen" ;

a) de remplacer les mots " volgende bepaling" et les mots " als betalingen" respectivement par les mots " volgende bepaling :" et " 3° als betalingen" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende bepaling' ->

Date index: 2020-12-30
w