Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende informatie voegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

A l'occasion de l'adoption définitive des points A relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij zijn aanvraag kan de aanvrager de volgende informatie voegen : 1° een officiële beschrijving die de verantwoordelijke officiële instantie van een andere lidstaat of een ander gewest, conform artikel 6, lid 5, van de uitvoeringsrichtlijn 2014/97/EU van de Commissie van 15 oktober 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2008/90/EG van de Raad wat betreft de registratie van leveranciers en van rassen en de gemeenschappelijke lijst van rassen, heeft opgesteld; 2° alle informatie die de aanvrager als relevant voor de aanvraag beschouwd.

Le demandeur peut joindre les informations suivantes à sa demande : 1° une description officielle établie par l'organisme officiel responsable d'un autre Etat membre ou d'une autre région, conformément à l'article 6, alinéa 5, de la directive d'exécution 2014/97/UE de la Commission du 15 octobre 2014 portant modalités d'application de la directive 2008/90/CE du Conseil en ce qui concerne l'enregistrement des fournisseurs et des variétés et la liste commune des variétés; 2° tout autre renseignement jugé utile à la demande par le demandeur.


PRAKTISCHE INFORMATIE Een functiebeschrijving voor deze betrekking kunt u bekomen bij Actiris, team "Diensten aan Personen", via het e-mailadres mdebel@actiris.be. De betrekking van assistent (rang B1) staat open voor de ambtenaren die aan de volgende voorwaarden voldoen (1) op de uiterste dag waarop ze hun kandidatuur mogen indienen : - titularis zijn van de graad van assistent (rang B1) of equivalent; - ten minste twee jaar graadanciënniteit tellen; - zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; - na zijn evaluatie een vermelding op zijn minst gelijkwaardig aan de vermelding "gunstig" gekregen hebben. Gelieve de officiële bew ...[+++]

INFORMATIONS PRATIQUES La description de fonction relative à la procédure peut être obtenue auprès d'ACTIRIS, Pôle « Services aux Personnes », à l'adresse électronique mdebel@actiris.be L'emploi d'assistant (rang B1) est ouvert aux agents qui remplissent les conditions (1) suivantes à la date limite du dépôt des candidatures : - être titulaire du grade d'assistant (rang B1) ou équivalent; - avoir une ancienneté de grade de deux ans au moins ; - se trouver dans une position d'activité de service; - avoir au moins une mention équivalent à "favorable" au terme de leur évaluation; Veuillez joindre à ...[+++]


1. Voor de toepassing van deel zes van Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau] maken de bevoegde autoriteiten de volgende informatie openbaar:

1. Aux fins de la partie six du règlement [à insérer par l'OP], les autorités compétentes publient les informations suivantes:


Daarom stellen de indieners van dit voorstel in eerste instantie voor een nieuw hoofdstuk in te voegen in de algemene bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de status van vreemdeling waarbij elke vreemdeling een algemeen recht wordt toegekend op begeleiding, informatie, gehoord worden en bijstand met betrekking tot de volgende punten :

C'est pourquoi, les auteurs de la présente proposition proposent d'abord d'insérer un nouveau chapitre dans les dispositions générales de la loi du 15 décembre 1980 relative au statut de l'étranger qui assure à tout étranger un droit général à être accompagné, informé, entendu et assisté en regard des éléments suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom stellen de indieners van dit voorstel in eerste instantie voor een nieuw hoofdstuk in te voegen in de algemene bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de status van vreemdeling waarbij elke vreemdeling een algemeen recht wordt toegekend op begeleiding, informatie, gehoord worden en bijstand met betrekking tot de volgende punten :

C'est pourquoi, les auteurs de la présente proposition proposent d'abord d'insérer un nouveau chapitre dans les dispositions générales de la loi du 15 décembre 1980 relative au statut de l'étranger qui assure à tout étranger un droit général à être accompagné, informé, entendu et assisté en regard des éléments suivants :


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat amendement nr. 38, dat ertoe strekt een nieuw lid in te voegen in artikel 3bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, het volgende bepaalt : « Slachtoffers ontvangen in het bijzonder de nuttige informatie over de nadere regels voor de burgerlijke partijstelling».

M. Hugo Vandenberghe constate que l'amendement nº 38, qui vise à insérer un nouvel alinéa dans l'article 3bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, prévoit que « les victimes reçoivent les informations utiles sur les modalités de constitution de partie civile».


3.4. Men mag immers niet uit het oog verliezen dat, zoals ook in de memorie van toelichting wordt bevestigd, het Protocol ertoe strekt om in het voornoemde verdrag tussen België en Nederland een dispositief in te voegen dat poogt te « beantwoord[en] aan de eisen van de OESO-standaard » (13) ; de memorie van toelichting preciseert het volgende in verband met artikel 1 van het Protocol : « Deze bepaling stemt overeen met de informatie-uitwisselingbepaling uit het OESO-modelverdrag 2008 » (14) .

3.4. Il importe en effet d'avoir présent à l'esprit le fait que, comme le confirme également l'exposé des motifs, le Protocole tend à intégrer dans la Convention précitée entre la Belgique et les Pays-Bas, un dispositif tendant à « répond[re] aux exigences du standard OCDE » (13) : s'agissant de l'article 1 du Protocole, l'exposé des motifs précise que « [c]ette disposition est conforme à la disposition relative à l'échange de renseignements du Modèle OCDE de Convention de 2008 » (14) .


Daarom stellen de indieners van dit voorstel in eerste instantie voor een nieuw hoofdstuk in te voegen in de algemene bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de status van vreemdeling waarbij elke vreemdeling een algemeen recht wordt toegekend op begeleiding, informatie, gehoord worden en bijstand met betrekking tot de volgende punten :

C'est pourquoi, les auteurs de la présente proposition proposent d'abord d'insérer un nouveau chapitre dans les dispositions générales de la loi du 15 décembre 1980 relative au statut de l'étranger qui assure à tout étranger un droit général à être accompagné, informé, entendu et assisté en regard des éléments suivants :


1. Uiterlijk [in te voegen datum: een jaar na de inwerkingtreding van deze verordening] verstrekken de lidstaten het publiek duidelijke en gemakkelijk toegankelijke informatie over het volgende:

1. Le [insérer la date: postérieure d’un an à l'entrée en vigueur du présent règlement] au plus tard, les États membres mettent à la disposition de la population des informations claires et facilement accessibles concernant:


I. overwegende dat de Europese Unie haar beperkende maatregelen tegen Syrië heeft verscherpt door nog eens 22 personen en acht entiteiten toe te voegen aan de lijst van degenen voor wie een bevriezing van tegoeden en een inreisverbod in de EU geldt, zodat nu voor in totaal 38 entiteiten een bevriezing van tegoeden geldt en voor 108 personen een bevriezing van tegoeden en een visumverbod; overwegende dat de beperkende maatregelen tegen Syrië het volgende omvatten: een wapenembargo, een verbod op de invoer van ruwe aardolie uit Syrië ...[+++]

I. considérant que, le 23 janvier 2012, l'Union a renforcé les sanctions adoptées à l'encontre du régime syrien en ajoutant 22 nouvelles personnes et 8 organisations ou entreprises à sa liste noire, portant ainsi à 38 le nombre total d'entités qui se voient imposer un gel de leurs actifs et à 108 le nombre de personnes soumises au gel de leurs avoirs et à l'interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union; considérant que comptent notamment parmi les sanctions infligées à la Syrie un embargo sur les armes, l'interdiction d'importation de pétrole brut syrien et de nouveaux investissements dans les secteurs pétr ...[+++]




D'autres ont cherché : volgende informatie voegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende informatie voegen' ->

Date index: 2021-02-01
w