Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Financiële raming voor de volgende vijf jaar
Financiële vijfjarenraming
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «volgende jaar moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(een maximum) overschrijden als voorschot op het maximum van het volgende jaar

dépasser (un plafond) par anticipation, par prélèvement sur le plafond de l'année suivante


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scher ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut ...[+++]


financiële raming voor de volgende vijf jaar | financiële vijfjarenraming

plan financier quinquennal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verordening op de Structuurfondsen (nr. 1260/99) schrijft voor dat de lidstaten de Commissie vóór 30 april van elk jaar gedetailleerde betalingsprognoses voor het jaar en het volgende jaar moeten voorleggen.

Le règlement sur les Fonds structurels (n° 1260/99) dispose que les États membres présentent à la Commission des prévisions détaillées sur les paiements avant le 30 avril de chaque année, pour couvrir l'année en question et l'année suivante.


2. Tegen eind dit jaar, begin volgend jaar moeten de exploitanten het beveiligingsplan hebben uitgewerkt en de nodige maatregelen genomen hebben om de kritieke infrastructuren die onder hun uitbating vallen te beschermen tegen mogelijke scenario's vastgelegd door OCAD (Orgaan voor de Coördinatie en de Analyse van de Dreiging) onder leiding van FOD Binnenlandse Zaken.

2. Fin de cette année voire début de l'année prochaine, les exploitants devront avoir élaboré le plan de sécurité et pris les mesures nécessaires, pour protéger les infrastructures critiques associées à leur rôle d'exploitant en lien avec les scénarios possibles établis par l'OCAM (Organe de coordination de l'analyse de la menace), sous la direction du SPF Intérieur.


2. Tegen eind dit jaar, begin volgend jaar moeten de exploitanten het beveiligingsplan hebben uitgewerkt en de nodige maatregelen genomen hebben om de kritieke infrastructuren die onder hun uitbating vallen te beschermen tegen mogelijke scenario's vastgelegd door OCAM (OCAD: Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse) onder leiding van FOD Binnenlandse Zaken.

2. Fin de cette année voire début de l'année prochaine, les exploitants devront avoir élaboré le plan de sécurité et pris les mesures nécessaires pour protéger les infrastructures critiques qui sont de leur ressort en tant qu'exploitant, en relation avec les scénarios possibles établis par l'OCAM (l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace), sous la direction du SPF Intérieur.


Voor het volgende jaar moeten de hervormingsinspanningen in de eerste plaats worden toegespitst op de doeltreffende uitvoering en handhaving van het bestaande rechts- en beleidskader.

La priorité de réforme pour l'année qui vient doit être la mise en œuvre et l'application effectives des cadres juridiques et politiques existants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer voor vóór 1.1.2016 gesloten contracten pas vanaf 1.1.2016 voor de eerste maal een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten de rubrieken 8 en 11 zijn ingevuld.

Lorsque pour les contrats conclus avant le 1.1.2016, une attestation est établie à partir du 1.1.2016 (concernant l'année 2016 ou une année suivante) pour la première fois, les rubriques 8 et 11 doivent être complétées.


De rubrieken 11,a en 11,b moeten ingevuld worden voor vanaf 1.1.2016 gesloten contracten en voor vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor pas vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt.

Les rubriques 11,a et 11,b doivent être complétées pour les contrats conclus à partir du 1.1.2016 et pour les contrats conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation est établie (concernant l'année 2016 ou une année suivante) pour la première fois.


Voor vanaf 1.1.2016 gesloten contracten en vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten tevens de rubrieken 8 en 11 (5) zijn ingevuld en geldt het attest 281.62 bovendien als basisattest.

Pour les contrats conclus à partir du 1.1.2016 et pour ceux conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation (relative à l'année 2016 ou à une année ultérieure) est délivrée pour la première fois, les rubriques 8 et 11 (5) doivent également être remplies et l'attestation 281.62 vaut également comme attestation de base.


Emissierechten die na het laatste jaar van een handelsperiode nog moeten worden geveild, worden geveild binnen de eerste vier maanden van het volgende jaar.

Tout volume restant à mettre aux enchères après la dernière année d’une période d’échange est mis aux enchères au cours des quatre premiers mois de l’année suivante.


Emissierechten die na het laatste jaar van een handelsperiode nog moeten worden geveild, worden geveild binnen de eerste vier maanden van het volgende jaar.

Tout volume restant à mettre aux enchères après la dernière année d’une période d’échange est mis aux enchères au cours des quatre premiers mois de l’année suivante.


Voor elk programma voor plattelandsontwikkeling verstrekken de lidstaten de Commissie overeenkomstig artikel 8, lid 1, onder c), punt ii), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 volgens het in bijlage X bij de onderhavige verordening opgenomen model tweemaal per jaar samen met de uiterlijk op 31 januari en 31 juli in te dienen uitgavendeclaraties hun raming van de bedragen die voor het lopende jaar door het ELFPO moeten worden gefinancierd, en een geactualiseerde schatting van hun financieringsaanvragen voor het ...[+++]

Pour chaque programme de développement rural, les États membres transmettent à la Commission, conformément à l’article 8, paragraphe 1, point c) ii), du règlement (CE) no 1290/2005, selon le modèle figurant à l’annexe X du présent règlement, deux fois par an, avec les déclarations de dépenses à transmettre au plus tard les 31 janvier et 31 juillet, leurs prévisions quant aux montants à financer par le FEADER pour l’année en cours, ainsi qu’une estimation, mise à jour, de leurs demandes de financement pour l’année suivante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende jaar moeten' ->

Date index: 2024-11-22
w