Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende korte vraag " (Nederlands → Frans) :

Bij beschikking van 25 november 2015 in zake de gemeente Haaltert tegen de nv « Aspiravi », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, zitting houdende zoals in kort geding, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par ordonnance du 25 novembre 2015 en cause de la commune de Haaltert contre la SA « Aspiravi », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2015, le président du Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Termonde, siégeant comme en référé, a posé la question préjudicielle suivante :


(1) Kort samengevat werd in het antwoord op die parlementaire vraag bepaald dat er sprake was van een eenvoudige levering van spijzen en dranken wanneer cumulatief voldaan was aan de volgende voorwaarden:

(1) En substance, il a été défini dans la réponse à cette question parlementaire qu'il s'agissait d'une simple livraison de nourriture et de boissons lorsqu'il est satisfait, de manière cumulative, aux conditions suivantes :


Ik wil slechts de volgende korte vraag stellen. De VN heeft gisteren of vandaag om een wapenstilstand verzocht, zodat de mensen kunnen worden verzorgd.

Je voudrais juste poser la question suivante: hier ou aujourd’hui, les Nations unies ont demandé un cessez-le-feu afin de pouvoir répondre aux besoins humanitaires.


Bij vonnis van 20 november 2012 in zake Zhour Chaouni en Safwan Najjar tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2012, heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Gent, zitting houdende zoals in kort geding, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 20 novembre 2012 en cause de Zhour Chaouni et Safwan Najjar contre l'officier de l'état civil de la ville de Gand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2012, le président du Tribunal de première instance de Gand, siégeant comme en référé, a posé la question préjudicielle suivante :


Bij vonnis van 20 november 2012 in zake Zhour Chaouni en Safwan Najjar tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2012, heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Gent, zitting houdende zoals in kort geding, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 20 novembre 2012 en cause de Zhour Chaouni et Safwan Najjar contre l'officier de l'état civil de la ville de Gand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2012, le président du Tribunal de première instance de Gand, siégeant comme en référé, a posé la question préjudicielle suivante :


– (HU) Ik wil graag de volgende korte vraag stellen aan mijn collega: vindt u het democratisch dat de Ierse regering zo vaak zij wil een referendum uitschrijft?

– (HU) Je voudrais poser une brève question à mon camarade député: pensez-vous que le fait que le gouvernement irlandais puisse organiser un référendum autant de fois qu’il le souhaite soit démocratique?


Bij beschikking van 4 oktober 2010 in zake Harry Bruffaerts tegen « Toerisme Vlaanderen » en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 oktober 2010, heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven, zitting houdende zoals in kort geding, de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par ordonnance du 4 octobre 2010 en cause de Harry Bruffaerts contre « Toerisme Vlaanderen » et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 octobre 2010, le président du Tribunal de première instance de Louvain, siégeant comme en référé, a posé la question préjudicielle suivante :


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, een Poolse krant kwam kort geleden met het volgende verhaal. Vraag: wat was het eerste Europese referendum?

- Monsieur le Président, chers collègues, un journal polonais publiait récemment l’histoire suivante. Quel a été le premier référendum européen?


Niettegenstaande dat de klimaat- en weersomstandigheden van de voorbije maanden op ons continent vooral argumenten lijken te hebben geleverd voor die wetenschappers die de invloed van de mens op de klimaatverandering door middel van CO2-emissie in twijfel trekken, dienen we onszelf wanneer we het in deze context over koolstofarme technologieën hebben toch de volgende vraag te stellen: op welke manier kunnen middelen worden vrijgemaakt die onontbeerlijk zijn voor de ontwikkeling van schone technologieën om binnen zo kort mogelijke ...[+++]

Indépendamment du fait que le climat et les conditions climatiques de ces derniers mois sur notre continent ont eu tendance à fournir des arguments aux scientifiques qui remettent en question l’influence des émissions de CO2 d’origine humaine sur le changement climatique, nous devrions toutefois, lorsque nous parlons de technologies à faibles émissions dans ce contexte, poser la question suivante: comment garantir les moyens nécessaires au développement de technologies propres et obtenir ainsi des résultats maximaux dans les délais les plus courts possibles?


Uw rapporteur verzoekt de commissie dan ook na te denken over de vraag of de volgende financiële perspectieven per se de periode 2007-2013 moeten beslaan of dat andere mogelijkheden, met inbegrip van de mogelijkheid het huidige IA en de financiële vooruitzichten met een korte periode te verlengen, wellicht zinvoller zijn.

Aussi votre rapporteur invite‑t‑il la commission des budgets à examiner si les prochaines perspectives financières doivent nécessairement couvrir la période 2007‑2013 ou si d'autres options ne seraient pas plus utiles, en particulier la prorogation pour une brève période de l'Accord interinstitutionnel et des perspectives financières actuellement en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : volgende     zoals in kort     volgende prejudiciële vraag     aan de volgende     kort     parlementaire vraag     slechts de volgende korte vraag     graag de volgende korte vraag     krant kwam kort     toch de volgende     binnen zo kort     volgende vraag     korte     over de vraag     volgende korte vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende korte vraag' ->

Date index: 2025-02-20
w